Перевод для "have-to-tell-you" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I'm even sorrier to have to tell you it looks like murder."
Mucho más lamento tener que decirte que aparentemente fue un asesinato.
I am sorry to have to tell you your mother and father are dead.
—Lamento tener que decirte que tu padre y tu madre han muerto.
Pretend!” I said. “I’m sorry to have to tell you the truth.
—¿Que finge, dices? ¡Por favor! Siento tener que decirte la verdad.
“I’m so sorry to have to tell you this … but Peter is in serious trouble.”
Lamento tener que decirte esto..., pero Peter se encuentra en grave peligro.
“How many times do I have to tell you not to bother about what people say,”
—¡Cuántas veces voy a tener que decirte que pases de lo que diga la gente!
I am sad to have to tell you that your courage in resisting your conditioning was not a cure for you.
Me entristece tener que decirte que tu valor al resistirte al condicionamiento no significó una cura.
I am very sorry to have to tell you that the Thames hulks are for male prisoners only.
Siento mucho tener que decirte que los pontones del Támesis sólo están destinados a reclusos varones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test