Перевод для "happen to" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That will not happen.
Eso no sucederá.
That is what should happen.
Esto es lo que debería suceder.
XI. When it will happen?
XI. Cuándo sucederá
This is against history. This will not happen.
Esto es contrario a la historia y no va a suceder.
This is beginning to happen.
Esto está empezando a suceder.
And this is what needs to happen.
Y eso es lo que tiene que suceder.
This must not happen.
Esto no debe suceder.
What will happen to her?
¿Qué le sucederá a ella?
What happens to me?
¿Qué me sucederá a mí?
What'll happen to Marielle?
¿Qué le sucederá a Marielle?
What's gonna happen to Natasha?
¿Qué le sucederá a Natasha?
- What will happen to Mary?
- ¿Qué le sucederá a Mary?
I happen to everyone!
¡Les sucederá a todos!
What will happen to you?
Qué le sucederá a usted.
Nothing's gonna happen to Demetri.
Nada le sucederá a Demetri.
- What will happen to Radamante?
- ¿Qué sucedera a Radamante?
Nothing happens to her.
Nada le sucederá a ella.
What will happen will happen.
Sucederá lo que tenga que suceder.
It will happen when it happens.
Sucederá cuando tenga que suceder;
This won’t happen because it can’t happen.
Esto no sucederá porque no puede suceder.
What will happen to him? What will happen to my father?
—¿Qué le sucederá? ¿Qué le sucederá a mi padre?
That’s not going to happen. It can’t happen.
Eso no va a suceder. No puede suceder.
Whatever is going to happen will happen soon.
Sea lo que sea lo que va a suceder, sucederá pronto. —¿Dari?
If a fall wants to happen, it will happen without my thinking about it.
Si ha de suceder, sucederá sin que piense en ella.
Stick to your work, and what will happen, will happen.
Debes continuar con tu trabajo, y lo que tenga que suceder, sucederá.
Could happen to anyone.
Le puede pasar a todos.
It'll happen to him.
Le pasará a él.
It'll happen to you.
Le pasará a usted
“What will happen if the town dies?” “What will happen?
—Y si se muere, ¿qué pasará? —¿Qué pasará?
- I happen to know it.
- Me enteré por casualidad.
I happened to pass him.
Le encontré por casualidad.
They didn't happen to mention...?
¿Por casualidad no dijeron--
Did you happen to...?
¿Por casualidad tú...?
I happened to see it.
Lo vi por casualidad.
If you happen to see
Si por casualidad ves
And it happened by chance.
Y fue por casualidad.
It didn’t just happen.”
No surgió por casualidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test