Перевод для "gunshot" на испанский
Gunshot
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Aw, thank God. Gunshot residue testing and the truth... shall set you free!
Cañonazo el análisis de residuos y la verdad ... hará libres!
- Didn't you hear the gunshots?
- ¿No oyó usted los cañonazos?
[screaming and grunting] [gunshot]
[Gritos y gruñidos] [cañonazo]
Gunshot makes them ache.
Sí, los cañonazos me los destrozan.
WE DON'T KNOW, SIR. [ GUNSHOT ]
NO SABEMOS, SIR. [ CAÑONAZO ]
'Ah-choooo!' The sneeze reverberated like a gunshot.
—¡Aachum! El estornudo retumbó como un cañonazo.
XI Gunshot next to the Hoang-Ho
XI Cañonazos junto al Hoang-Ho
All night long we heard gunshots and screaming.
Toda la noche oímos cañonazos y gritos.
Her words echoed in my head like a gunshot.
La última frase retumbó como un cañonazo en mi cabeza durante unos segundos.
The gunshot faded, then was echoed back from the shore before fading a second time.
El cañonazo se apagó, después su eco rebotó desde la playa antes de apagarse por segunda vez.
There were no gunshots, no cannon roars, none of the dark explosive noises of the warfare of later centuries.
No había disparos, ni cañonazos, ni ninguno de los oscuros y explosivos ruidos de las guerras de siglos posteriores.
The sound of a gunshot in close quarters sounded like a cannon and deafened her immediately.
El ruido del disparo dentro de un espacio tan reducido sonó como un cañonazo y la ensordeció de inmediato.
The thwack of Barry driving a spike into the lock resounded in that small space like a gunshot." "Easy on, Barry."
El ruido del punzón de Barry en el candado resonó en la despensa como un cañonazo. –Tranquilo, Barry.
MacIver had eased a cork and it had hit the roof of the cab with a noise like a gunshot.
MacIver aflojó un tapón y alcanzó el techo de la cabina del camión con un ruido que pareció un cañonazo.
The sound probably didn’t carry more than ten yards, but in that silence it sounded like a gunshot.
No creo que se oyese a más de diez metros de distancia, pero a mí me sonó como un cañonazo en el silencio sepulcral de aquella calle.
сущ.
He's lying in a hospital bed with a gunshot wound.
Está tirado en una cama de hospital con una herida de bala.
Mike, listen, you heard gunshots, you were amped on adrenaline and I was lying on the ground.
Mike, escucha, oíste disparos, estabas hasta arriba de adrenalina y yo estaba tirada en el suelo.
Yeah, I heard the gunshots, and I ran outside, and I saw her... saw her lying in the street.
Si, escuché disparos, y corrí afuera, y la vi... la vi, tirada en suelo.
Alex heard the hiss of escaping gas. Then there was another gunshot and an explosion that hurled him backward, sprawling onto the floor.
Alex escuchó el siseo del gas que se escapaba, luego otro tiro y una explosión que lo lanzó de espaldas y lo dejó tirado en el suelo.
he thinks about La India, alone for years, and about his father, lying on the cold floor of a pizzeria—the crumpled and bloody corpse that actually may not have been killed by the gunshots because the man who occupied it was already dead to himself, since the time of delirium and frenzy, long before the superfluous bullets reached him.
piensa en la India, sola desde hace tanto tiempo, y en su padre, tirado en el suelo helado de la pizzería —el cuerpo acribillado y sangrante en el que tal vez las balas no habían matado a nadie, porque el hombre que lo ocupaba ya había muerto para sí mismo, en esos tiempos de delirio y frenesí, mucho antes de que las balas, superfluas, lo alcanzaran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test