Перевод для "guest" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
E. SPECIAL GUESTS
E. Huéspedes especiales
Guest rooms
Casas de huéspedes
(b) Guest rooms
b) Casas de huéspedes
Use of guest-house accommodations
Uso de residencias para huéspedes
Honoured guest of Quito, Ecuador, 1996.
Huésped ilustre de Quito (Ecuador), 1996
The Government of the Sudan, which must bear responsibility for the acts it allows its guests to perform, also has the responsibility to extradite those guests to face justice.
El Gobierno del Sudán, que debe asumir la responsabilidad de los actos que permite realizar a sus huéspedes, también tiene la responsabilidad de extraditar a esos huéspedes para que se enfrenten a la justicia.
Our country is open to guests and refugees.
Nuestro país está abierto a huéspedes y refugiados.
Host organization and honoured guests
Organización anfitriona y huéspedes de honor
Honoured guest of Cartagena, Colombia, 1992.
Huésped ilustre de Cartagena de Indias, Colombia, 1992
So guest parking is for guests.
Pues que la zona de huéspedes es para huéspedes.
To our guests. 'TO OUR GUESTS'
- Por nuestros huéspedes. - "Por nuestros huéspedes."
They're guests.
Son nuestros huéspedes.
Government's guest.
Huésped del gobierno.
Well, in case our guests have guests.
Bueno, si los huéspedes tienen sus propios huéspedes.
The phone is for guests only. Are you a guest?
Es solo para huéspedes. ¿Es huésped?
but a guest is a guest.
pero un huésped es un huésped.
That makes you not just a guest, or a house guest, but a Family guest.
Eso hace de ti no sólo un huésped, o un huésped de la casa, sino un huésped de la Familia.
You had to be a guest or with a guest.
Tenías que ser un huésped o ir acompañado de un huésped.
“Our guest, our guest!” Felex cried.
—¡Nuestro huésped, nuestro huésped! —exclamó Felex—.
they had guests now, “very distinguished guests
Ahora tenía huéspedes, «huéspedes ilustres».
That a guest of mine—our guest of honor—terrible!
Que un huésped mío… nuestro huésped de honor… ¡Terrible!
Even to him, a guest was a guest, thus holy.
Incluso para él, un huésped era un huésped, y por tanto sagrado.
a blackmailing guest admittedly, but still a guest.
un huésped chantajista, es cierto, pero huésped de todos modos.
сущ.
Delegates' guests
Invitados de los delegados
Special Guest
Invitado especial
Guest speakers
Oradores invitados
There's no guest for the guest.
No hay invitado para el invitado.
Or a guest of a guest?
O una invitada de un invitado?
- We're guests.
-Estamos aquí invitados.
Oh. Guests will be that, just guests.
Los invitados serán sólo eso, invitados.
Frank vasser's guest is my guest.
El invitado de Frank Vasser en mi invitado.
Guests? The guests have arrived?
–¿Invitados? ¿Han llegado los invitados?
You’re only a guest here — my guest.
Sólo eres un invitado; mi invitado.
By me, a guest is a guest, especially such honored guests.
Para mí, un invitado es un invitado, especialmente cuando se trata de personas tan honorables como ustedes.
No “guests of guests” were allowed to sleep overnight.
Los «invitados de los invitados» no se podían quedar a dormir.
The subject was the guest and the guest immediately started talking about the guest and then everything was running smoothly.
El tema era el invitado y el invitado empezó inmediatamente a hablar del invitado y entonces todo fue perfectamente.
Here, in Rocayne, you are guests and are to behave like guests.
—Aquí, en Rocayne, sois invitados y tenéis que comportaros como invitados.
“There are receptions afterwards, for the guests, aren’t there?” “Guests.” “The companies.
Después celebran recepciones, para los invitados, ¿no? —¿Los invitados? —Las empresas.
Eric entered – and saw Virgil's guest. The guest;
Eric entró…, y vio al invitado de Virgil. El invitado;
“You’re not a guest.
—Pero tú no eres una invitada.
сущ.
It was a great honour for my country to welcome such illustrious guests.
Fue un gran honor para mi país recibir la visita de tan ilustres personalidades.
Receiving guests is tightly circumscribed throughout Myanmar.
En todo Myanmar se controlan estrictamente las visitas extranjeras.
There were an additional 10 cases during the same period where perpetrators had disseminated their hate propaganda via guest books or chat rooms.
Hubo otros diez casos en el mismo período en que los autores habían difundido su propaganda de odio por medio de cuadernos de visita y "salas de chat".
I'm a guest...
-Estoy de visita...
Honorable guests, welcome.
Honorables visitas, bienvenidos.
you Have guest.
Tiene una visita.
We have guests!
Tenemos otra visita.
The guests, Pietro!
Las visitas, Pietro.
We got guests.
¡Que tenemos visita!
Guest Comment Book.
Libro de visitas.
More uninvited guests.
mas visitas inesperadas.
- She's a guest.
- Es una visita.
the first guest exclaimed.
—exclamó la visita—.
And of course he was a guest.
E claro que era visita.
I’m expecting a guest.”
Estoy esperando una visita.
But then, I’m not a guest!
¡Pero es que yo tampoco soy ninguna visita!
An uninvited guest.
Una visita a quien nadie invitó.
‘I wasn’t expecting guests…’
No esperaba visitas
Sam was an unexpected guest.
Sam es una visita inesperada.
But now I'm your guest.'
pero ahora he venido de visita.
My guest will be arriving soon.
Mi visita está a punto de llegar.
“You have a guest log?”
—¿Llevan un registro de las visitas?
сущ.
In any case, peace will not be possible if there is no development for the over one hundred third-world countries that are presently observing, as stone guests, the irresponsible squandering of the wealthy, selfish consumer societies that insatiably eat up our children's future.
En definitiva, la paz no será posible si no hay desarrollo para los más de 100 países del tercer mundo que hoy contemplan, como convidados de piedra, el derroche irresponsable de las opulentas y egoístas sociedades de consumo que devoran, con apetito insaciable, el futuro de nuestros hijos.
You... Make a list of the guests.
Haz una lista con los convidados.
The guest of honor, too.
También el convidado de honor.
He's my guest!
¡Es mi convidado!
You have 25 guests for lunch.
El señor tiene 25 convidados para almorzar.
Be bright and jovial among your guests tonight.
Apareced esta noche radiante y jovial ante nuestros convidados.
Pavel Petrovich Shcherbuk, our neighbor, cavalier, guest and creditor.
Pavel Petrovich Scherbuk, nuestro vecino, caballero, convidado y acreedor.
No other guests.
No hay más convidados.
Mingling amongst the guests.
Entre la muchedumbre de los convidados.
Cassius, will you be my guest?
Casio, ¿serás mi convidado?
The guests are already in their seats.
Los convidados se hallan ya en sus puestos.
He enters, the stony guest.
Él entra, el convidado de piedra.
Lighten up, stony guest!
¡Anímate, convidado de piedra!
We are all of us guests at a unique, once only
Hemos sido convidados a esta única, singular
And look at these, the guests at my table.
Y mira a estos, los convidados que se hallan sentados a la mesa.
Víctor Rumbo took his leave of all the guests.
Víctor Rumbo fue despidiendo a todos los convidados.
Of course my guests argued furiously about it.
Como es natural, mis convidados discutían acaloradamente sobre el tema.
But I’m told he’s a frequent guest on her show.
Pero me han dicho que suele aparecer como invitado en su programa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test