Перевод для "grimaces" на испанский
Примеры перевода
сущ.
There was nothing unusual about those very typical-looking high-school student visitors, grimacing at the unfamiliar food placed before them.
No había nada inusual en estos estudiantes de secundaria típicos, que hacían muecas al probar la comida desconocida que ponían en sus platos.
Sylvia grimaced at Rebecca who grimaced back.
Sylvia hizo una mueca de disgusto mirando a Rebecca, que respondió con otra mueca.
гл.
He began to grimace and to be shaken by spasms.
Comenzó a hacer muecas y a ser sacudido por espasmos.
It made him want to stamp his foot and grimace.
Eso le hacía sentir deseos de patear y hacer muecas.
The bird is beginning to grimace inside the cuckoo clock.
El pajarito comienza a hacer muecas en el interior del reloj de cuco.
Sweating and grimacing, he managed to start the car.
Sudando copiosamente y sin dejar de hacer muecas, logró encender el motor.
Wormold se mit à faire des grimaces devant la glace.
Wormold empezó a hacer muecas delante del espejo.
I chewed swiftly and swallowed, trying to keep the grimace off my face.
Mastiqué rápido y tragué, intentando no hacer muecas.
сущ.
But I'm grateful, At least he didn't grimace on seeing me,
Pero se lo agradezco, no hizo ningún gesto al mirarme.
сущ.
His face was very mobile and he twisted it continually into odd and amusing grimaces.
Tenía una expresión muy variable y constantemente gesticulaba con visajes divertidos y extraños.
And today, when she was limping and grimacing in the back yard, he should have snapped at least one picture of her.
Y hoy, mientras ella cojeaba y hacía visajes en el jardín, tendría que haberle sacado, como mínimo, una foto.
Pour remplir les vides de ses phrases, elle assortissait ses mots d’une gesticulation incessante et de grimaces ou mimiques qui composaient un spectacle de coquetterie consommée.
Para llenar los vacíos, acompañaba sus palabras con una gesticulación incesante y unos visajes y expresiones que eran un consumado espectáculo de coquetería.
… He was in the library, sitting behind the great oak desk, his eyes shut, his face grimacing as he held the receiver as far as possible from him, as usual.
Se hallaba en la biblioteca sentado detrás de la mesa de roblé, con los ojos cerrados y haciendo visajes con la cara mientras, como de ordinario, mantenía el auricular lo más alejado del oído.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test