Перевод для "great kindness" на испанский
Примеры перевода
Members of Tzu Chi Foundation strive to help the poor and educate the rich, while practising "great kindness even to strangers; great compassion as though we share the same body".
Los miembros de la Fundación Tzu Chi se esfuerzan por ayudar a los pobres y educar a los ricos, al tiempo que practican "gran amabilidad, incluso con los extraños; gran compasión, como si compartiésemos un mismo cuerpo".
You have shown great kindness.
Has demostrado una gran amabilidad.
How can I repay youfor this great kindness?
¿Cómo puedo pagarle por esta gran amabilidad?
Still, it's a great kindness... ..given her condition.
Aun así, es una gran amabilidad, teniendo en cuenta su estado.
who treated her with great kindness and respect.
que la trataba con gran amabilidad y respeto.
Because the master had set me free, of course, I must repay his great kindness
Porque el amo me ha liberado, debo retribuirle su gran amabilidad.
Marrying him was a great kindness.
Casarse con él fue una gran amabilidad.
They showed me great kindness.
Me mostraron una gran amabilidad.
She showed me great kindness.
Me mostró una gran amabilidad.
Thank you, Mr. Rochester, for your great kindness.
Gracias, Sr. Rochester por su gran amabilidad.
Charles has the great kindness to suggest that we do not—
Charles ha tenido la gran amabilidad de invitarnos a que…
It would be a great kindness, Diego.” He shook his head.
Sería de una gran amabilidad, Diego. Él meneó la cabeza.
He had taken her arm and was attending to her with great kindness and solicitude.
La había agarrado por el brazo y se ocupaba de ella con gran amabilidad y deferencia.
I said I am most appreciative of your great kindness, General.
—Digo que te estoy sumamente agradecido por tu gran amabilidad, mi general.
Your father and Eugenia have done me the great kindness of overlooking that.
Su padre y Eugenia han tenido conmigo la gran amabilidad de pasarlo por alto.
Lebanon has a brutal history but it has been a place of great kindness to me.
El Líbano tiene una historia brutal pero ha sido un país que me ha tratado con una gran amabilidad.
He knew that he was the lover of Marsuuv, who’d shown him great kindness and gifted him with black eyes.
Sabía que era el amante de Marsuuv, que le había mostrado gran amabilidad y le había dotado de ojos negros.
‘I thank you for your great kindness,’ she said, hoping this would do for a start, ‘and for the hospitality of your great house.
—Le doy las gracias por su gran amabilidad —repuso, confiando en que valiera, para empezar— y por ofrecerme la hospitalidad de vuestra gran casa.
Barbara cast a look in his direction, saw once again the solemnity of his expression, but also read the great kindness in his eyes.
Barbara miró en su dirección, vio de nuevo la seriedad de su expresión, pero también se dio cuenta de la gran amabilidad que había en sus ojos.
"it'll be a great kindness"
"Será una gran bondad"
I'm very grateful, sir... for the great kindness you have shown me.
Le estoy muy agradecido, señor... por la gran bondad que me ha brindado.
You did me a great kindness, Foyle.
Me hiciste un gran bondad, Foyle.
Your grandmother Sally, she took me in and showed me a great kindness.
Tu abuela Sally, me acogió y me mostró una gran bondad
Chimpanzees can show great kindness and compassion.
los chimpancés pueden mostrar gran bondad y la compasión.
Thank you for your great kindness, Your Majesty!
¡Gracias por su gran bondad, Majestad!
She's looking for a doctor to treat her sister, and we thought that in your great kindness, you might let your personal physician take a look at the child.
Ella está buscando un médico para el tratamiento de su hermana, y pensamos que... en su gran bondad, puede dejar que su médico personal le eche un vistazo a la niña.
A woman of great kindness and spirituality.
Una mujer de gran bondad y espiritualidad.
Jill Craigie died, and a great kindness left with her.
Murió Jill Craigie, y con ella se marchó una gran bondad.
I have never forgotten your great kindness to me when I needed you.
No he podido olvidar su gran bondad hacia mí cuando le necesité.
He had a face of great kindness and dignity, a face that must have always accepted life without complaint, the face of a saint.
Su cara revelaba gran bondad y dignidad; era una cara que debía haber aceptado siempre la vida sin quejas, la cara de un santo.
Remembering Nehemiah… Thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness… Heyward believed He might.
Recordaba a Nehemías: …Eres un Dios dispuesto a perdonar, gracioso y misericordioso, lento para la ira, y de gran bondad.… Heyward creía que esto era posible.
This great kindness pervades Chekhov's literary work, but it is not a matter of program, or of literary message with him, but simply the natural coloration of his talent.
Esa gran bondad impregna la obra literaria de Chéjov. Pero no se trata de un programa ni de un mensaje literario, sino sencillamente de la coloración natural de su talento.
Hidden in Lucie’s practicality was a great kindness, she knew—Thomas had lost his sister and was desperate for something to do, some action to take.
Sabía que detrás del pragmatismo de Lucie había una gran bondad: Thomas había perdido a su hermana y estaba desesperado por encontrar algo útil en lo que emplearse, por pasar a la acción.
As for my own case, you furloughed me after the Granicus, with the other newly married men, permitting me by your great kindness to overwinter at home with my bride.
Por lo que a mí respecta, me concediste un permiso después del Gránico, igual que a los otros recién casados, para permitirme con tu gran bondad que pasara el invierno con mi esposa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test