Перевод для "good place is" на испанский
Good place is
Примеры перевода
And a good place to start is right here at the United Nations.
Un buen lugar para comenzar es justamente aquí, en las Naciones Unidas.
Paragraph 13, which identified the various types of reporting scenarios, might be a good place to insert such a chapeau provision.
El párrafo 13, en que se señalan los distintos tipos de informes, puede ser un buen lugar para insertar una oración introductoria.
The assumption that what is good for trade is good for people needs to be called into question. A good place to begin is to examine the impact of the arms trade on issues of development.
El supuesto de que lo que es bueno para el comercio es bueno para las personas debe ser puesto en entredicho, y un buen lugar para comenzar a hacerlo es analizar las consecuencias del comercio de armas en los problemas del desarrollo.
The minefield of collective emotions is not a good place to discuss questions of belief.
El polvorín de emociones colectivas no es un buen lugar para debatir sobre cuestiones de credo.
Nearly four out of five staff members agreed that goals are clearly defined, and confidence in management at all levels continued to grow, while over 70 per cent of staff would recommend UNDP as a good place to work.
Casi cuatro de cinco funcionarios estuvieron de acuerdo en que las metas estaban claramente definidas, la confianza en el personal directivo aumentó a todos los niveles y más del 70% de los funcionarios dijeron que estaban dispuestos a recomendar al PNUD como un buen lugar donde trabajar.
But fine principles must be translated into concrete action, and the annual report is a good place to begin.
Sin embargo, los buenos principios deben traducirse en acciones concretas, y el informe anual es un buen lugar para comenzar.
19. Geneva is a good place to undertake an inquiry of this kind, since it is where some of the most important humanitarian organizations are located.
Ginebra es un buen lugar para emprender un estudio de esta índole pues es allí donde tienen su sede algunas de las más destacadas organizaciones humanitarias.
This city of extremes is a good place for such a debate: a city of tall glass towers and of people who sleep rough at their feet.
Esta ciudad de extremos es un buen lugar para este debate: una ciudad de altas torres de cristal y de personas que duermen en la calle a sus pies.
The United Nations disarmament machinery needs a new success story, and the First Committee would be a good place to start.
El mecanismo de desarme de las Naciones Unidas necesita tener éxito, y la Primera Comisión sería un buen lugar para comenzar.
UNDP is a good place to work
El PNUD es un buen lugar donde trabajar
Another good place is the beauty salon, where white girls try to do black hair.
Otro buen lugar es el salón de belleza, donde las chicas rubias, tratan de tener pelo negro
Okay, well I was born in Pakistan, raised in London, schooled in Paris, but I think the primary reason that I'm in the Good Place is that I raised quite a lot of money for non-profit groups.
De acuerdo, así que nací en Pakistán, me crie en Londres, me educaron en París, pero creo que la razón principal de que estoy en el Buen Lugar es que junte un montón de dinero, para grupos sin fines de lucro.
This is a good place to be.
Este es un buen lugar.
It is, to them, a good place.
Para ellos es un buen lugar.
It’s not a good place.
No es un buen lugar.
It was a good place for it.
Era un buen lugar para hacerlo.
This is a good place.
—Éste es buen lugar.
A good place is not it?
Es un buen lugar, ¿verdad?
And it was not a good place to be.
Y no era un buen lugar para vivir.
This is not a good place.
Éste no es un buen lugar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test