Перевод для "get done" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I have to get done early tonight.
Esta noche tengo que terminar pronto.
I’ve got some writing to get done before midday.”
Debo terminar un trabajo antes del mediodía.
I'll take you down a peg before I get done with you.
Ya te voy a bajar yo los humos antes de terminar contigo.
“But give him time to get done with the person I just sent up.” “How much does he remember?”
Pero dale tiempo a terminar con la persona que acabo de mandarle. —¿Cuánto recuerda?
Otis said, “you gonna knock my house down soon as you get done kissin his ass?
¿Qué ibas a echar mi casa abajo en cuanto terminaras de besarle el culo?
It’ll tak’ me all my time to get done before nightfall and there’s the pine branches foreby to line it.”
Me llevará todo el tiempo terminar antes del anochecer y, ahí están las ramas de pino para forrarla.
"Well, everyone," Mr. Summers said, "that was done pretty fast, and now we've got to be hurrying a little more to get done in time."
—Bueno —anunció, acto seguido, el señor Summers—. Hasta aquí hemos ido bastante deprisa y ahora deberemos apresurarnos un poco más para terminar a tiempo.
Normally, consensus worked for us, but every once in a while, we just got tangled up and stuck to our positions, and after that, not much could get done without someone getting slaughtered.
Por lo general se imponía el consenso de la mayoría, pero de vez en cuando nos obcecábamos y nos atrincherábamos en nuestras posturas, tras lo cual no podía hacerse gran cosa sin que alguien terminara descuartizado.
Another reason to get done with her work as early as she could. Even though all but one of their babies had died after only a few days, it didn’t stop her husband from trying.
Bueno, todo menos los niños, lo cual se convertía en otra razón para terminar con su trabajo lo antes posible, y ello a pesar de que todos sus niños, a excepción de uno solo, habían muerto a los pocos días de nacer, lo que no impedía que su marido continuase intentándolo.
“General, by the time you get done after this war, working out the next bigger consolidation, the American in the ’forties is going to have the same kind of anxiety that the Europeans had in the ’thirties when they knew the next war would finish them.”
—General, para cuando usted haya acabado con esta guerra y se dedique a la próxima gran consolidación, el norteamericano de este decenio tendrá la misma angustia que los europeos de la década pasada, cuando sabían que la siguiente guerra iba a terminar con ellos.
Now you've seen it get done!
Ahora que lo has visto conseguir hecho!
What do you gotta get done?
¿Qué es lo que tienes que conseguir hecho?
Obviously, the setting, but what's the first thing that James should get done?
Obviamente , la configuración , pero ¿qué es lo primero que James debe conseguir hecho?
Four individual tough techniques that even a professional chef would struggle to get done in 60 minutes-- you've done it brilliantly.
Cuatroindividuotécnicasduras que incluso un chef profesional tendría problemas para conseguir hecho en 60 minutos-- usted lo ha hecho brillantemente.
I mean, plus, do you have any idea how much faster this place is gonna get done, if we move up here full-time?
Quiero decir, además, ¿tiene alguna idea de cuánto más rápido Este lugar se va a conseguir hecho, si nos movemos aquí a tiempo completo?
Well, I gotta get done fixing this roof first.
Bueno, tengo que conseguir hecho fijación este techo primero.
you let me get this cake in the oven or we'll never get done with this night.
me dejas este pastel en el horno o nunca vamos a conseguir hecho con esta noche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test