Перевод для "french economist" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Yann Moulier-Boutang, a French economist, believes that the key for cognitive capitalism is the capture of the externalities.
Yann Moulier-Boutang, un economista francés, cree que la clave del capitalismo cognitivo es la captura de externalidades.
In a tribute to Mises, the French economist and notable gold-standard advocate, Jacques Rueff, speaks of Mises’s “intransigence,”
El economista francés Jacques Rueff, destacado partidario del patrón oro, nos habló, en elogio de Mises, de su «intransigencia», diciendo:
There is talk of it – from the lionizing of the French economist Thomas Piketty to the Bundesbank’s calls in 2014 for higher wages in Europe.
Se habla de ella, sí: ahí está el economista francés Thomas Piketty, convertido en toda una personalidad mundial, o los llamamientos del Bundesbank en 2014 a una subida de los niveles salariales en Europa.
The internet, says French economist Yann Moulier-Boutang, is ‘both the ship and the ocean’ for the modern-day conquest of a new world.
Internet, como bien ha dicho el economista francés Yann Moulier-Boutang, es «a un tiempo el barco y el océano» de la conquista de un nuevo mundo en el tiempo presente.
The French economist Frédéric Bastiat explained the problem clearly when he wrote, “It almost always happens that when the immediate consequence is favorable, the later consequences are disastrous, and vice versa. . . .
El economista francés Fréderic Bastiat explicaba el problema con claridad cuando escribió: «Casi siempre sucede que cuando la consecuencia inmediata es favorable, las consecuencias posteriores son desastrosas y viceversa...
In his deeply pessimistic work on income equality, Capital in the Twenty-First Century, the French economist Thomas Piketty analysed the increasing disparities in wealth between a minority of very rich people, and everyone else.
En El capital en el siglo XXI, obra profundamente pesimista sobre la desigualdad económica, el economista francés Thomas Piketty analiza las crecientes diferencias de riqueza entre una minoría de personas muy ricas y el resto de la población.
The French economist Michel Husson and New School professor Ahmed Shaikh have both demonstrated how neoliberalism restored profit rates from the late 1980s onward.
Tanto el economista francés Michel Husson como el profesor de la New School Ahmed Shaikh han mostrado que el neoliberalismo consiguió restablecer unas tasas de ganancia altas a partir de la década de 1980, pero que esas tasas evidenciaban ya una pronunciada caída en los años previos a la crisis financiera de 2008[102].
More than 150 years ago, the French economist Frédéric Bastiat wrote “The Candlemakers’ Petition,” said to represent the interests of “the Manufacturers of Candles, Tapers, Lanterns, Candlesticks, Street Lamps, Snuffers, and Extinguishers” as well as “the Producers of Tallow, Oil, Resin, Alcohol, and Generally Everything Connected with Lighting.”
Hace más de ciento cincuenta años, el economista francés Frédéric Bastiat escribió la «Petición de los fabricantes de velas», que decía que representaba los intereses de «los fabricantes de cirios, velas, linternas, palmatorias, farolas de calle, despabiladores y apagavelas», así como «la producción de sebo, aceite, resina, alcohol y en general todo lo relacionado con la iluminación».
Yann Moulier-Boutang, a French economist, believes that the key for cognitive capitalism is the capture of the externalities.
Yann Moulier-Boutang, un economista francés, cree que la clave del capitalismo cognitivo es la captura de externalidades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test