Перевод для "forbade" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
28. She expressed concern that corporal punishment was permitted within the family environment, that it was not expressly forbidden in the alternative care system or as a disciplinary measure in the penal system, and that it continued to be used in schools, even though the education act forbade it, and she asked whether the State had followed up the commitment it had made at the South Asia Forum for Ending Violence against Children to ban corporal punishment in all circumstances, including within the family environment.
28. Tomando nota con preocupación de que los castigos corporales están autorizados en la familia, de que no están explícitamente prohibidos en otras estructuras de tutela o como medida disciplinaria en el sistema penal y de que siguen imponiéndose en las escuelas, pese a estar prohibidos por la Ley de educación, la Sra. Varmah pregunta si el Estado ha dado cumplimiento al compromiso contraído en el Foro de Asia Meridional para poner fin a la violencia contra los niños, de prohibir los castigos corporales en todos los ámbitos, incluida la familia.
They were riots against Charles III because he forbade wearing concealing clothing because of public safety, you know
Fue un motín contra Carlos III por prohibir vestir embozado por... cuestiones de seguridad ciudadana, ya sabe.
When you forbade him to capture Samson you took from him the prize with which he hoped to win you.
Al prohibir capturar a Sansôn le quitaste el premio con el que él esperaba ganarte.
He hated lying face down and forbade others to do so.
Dormir boca abajo le disgustaba mucho, y llegó a prohibir que los demás lo hicieran.
The trouble with Charles was that he didn’t like having aides but didn’t dislike it so much that he forbade Leila to employ them and oversee them.
El problema de Charles era que no le gustaba tener cuidadores, pero tampoco les tenía tanta manía como para prohibir que Leila los contratase y se encargara de su supervisión.
I was teaching Goethe, the poet, to my students and I mentioned simply that I respected his courage when he forbade his son to fight in the German war of independence.
En una clase sobre Goethe, el poeta, dije simplemente que lo respetaba por la valentía de prohibir a su hijo que combatiera en la guerra.
She tried not to think of the many times her father had sternly warned her about his company before he finally outright forbade her to visit him.
Procuró no pensar en las muchas veces que su padre le había advertido severamente sobre su compañía antes de prohibir directamente que lo visitara.
Joseph’s face took on the stubborn look that Augusta knew well, the look he wore when he refused to move house or forbade her to redecorate his bedroom.
En el semblante de Joseph apareció la terca expresión que tan bien conocía Augusta, la expresión que adoptaba para negarse a cambiar de casa o prohibir tajantemente a su esposa variar la decoración de su dormitorio, del dormitorio de Joseph.
The little plebiscite he succeeded in passing that forbade foreign envoys in Rome to borrow money in Rome was obviously a less sweeping version of Cornelius's measure to forbid the lending of money to foreign communities.
El pequeño plebiscito, cuya aprobación logró, que prohibía que los enviados extranjeros en Roma recibieran dinero prestado en dicha ciudad, era evidentemente una versión menos drástica que la medida de Cornelio de prohibir el préstamo de dinero a las comunidades extranjeras.
гл.
Thus the Basic Law forbade any infringement of individual liberty with the exception of the cases established by law.
La Constitución prohíbe pues privar de libertad a una persona, excepto en los casos previstos por la ley.
гл.
but in those passionate tints, in the red and the gold of the apples, in the varied hue of the fallen leaves, there was still something which forbade one to forget that in the death and decay of nature there is always the beginning of other life.
pero en aquellas apasionadas tintas, en el rojo y el oro de las manzanas, en las varias tonalidades de las hojas caídas, había. Sin embargo, algo más que impedía olvidar que en la muerte y la consunción de la naturaleza hay siempre un algo que es el comienzo de una nueva vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test