Перевод для "for pay" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We must pay for peace, and not be made to pay for peace.
Tenemos que pagar por la paz y no hacernos pagar por la paz.
Some members cannot pay; others will not pay; and some are arguing the legitimacy of their assessment.
Algunos miembros no pueden pagar, otros no quieren pagar y algunos cuestionan la legitimidad de sus cuotas.
has an obligation to pay to . . .
tiene la obligación de pagar a ...
to pay")
"voluntad de pagar")
Others will not pay.
Otros no van a pagar.
And there is a price to pay.
Hay un precio que pagar.
The decree requires miners to pay half of the amount and traders to pay the other half.
El decreto dispone que los mineros deben pagar la mitad del monto y a los comerciantes les corresponde pagar la otra mitad.
It sets a precedent for paying the higher fees.
Sienta precedente para pagar tasas más altas.
Banks give loan for paying bribe.
¿Los bancos dan préstamos para pagar sobornos?
What is the limit for pay?
- ¿Cuál es el límite para pagar?
- That's for paying the tax.
- Esto es para pagar los impuestos.
The Al-Fayeeds... without a car, without money for paying for things?
¿Los Al Fayeed? ¿Sin coche y sin dinero para pagar las cosas?
The same amount I gave you two weeks ago.. ..for paying the electricity bill.
La misma cantidad que te di hace 2 semanas para pagar la factura de la electricidad.
[AUTOMATED PHONE VOICE] For paying accounts, press 2.
Para pagar cuentas, presione 2
% 'Cause it's a good day for paying' your bills%
Porque es un buen día Para pagar las cuentas
If we bribe the bank then why won't they give us a loan for paying bribe?
Si sobornamos al banco.. ..¿por qué no nos darían un préstamo para pagar un soborno?
I would be glad to pay you." "No pay, no pay!
Le pagaré encantada. —¡No pagar, no pagar!
Single’s will pay, or they will not pay.
Single pagará o no pagará.
These harpies will force you to pay—and pay—and pay again!
Esas arpías le forzarán a pagar... y pagar... y pagará otra vez.
He ought to pay and pay dearly.
Tiene que pagar y pagar caro.
He’ll pay, he’ll pay, he’ll pay. CHAPTER 16
«Nos va a pagar, va a pagar, va a pagar…» 16
Go on with you... paying for this and paying for that.
¡Tanto pagar por aquí, pagar por allá...!
Oh there are debts to pay, and I will pay them.
Sí, hay deudas que pagar, y las pagaré.
I'll pay you—Flem'll pay you!"
¡Le pagaré…, Flem le pagará!».
I can pay, pay well.
Puedo pagar, y pagar bien.
If there is no range, mention the same pay in both the lowest basic pay and the highest basic pay categories.
Si no hay una gama de pagas, indíquese la misma paga en las categorías de paga básica más baja y de paga básica más alta.
Pay and allowance
Paga y prestaciones
(a) Pay and allowance
a) Paga
Basic pay
Paga básica
The "polluter pays" and "consumer pays" principles are endorsed.
También se apoyan los principios de que "quien contamina, paga" y "quien consume, paga".
Your pay? Your pay is not to be hanged as a thief.
—¿Tu paga? Tu paga es no ser ahorcado como ladrón.
“But the state pays for it.”
—Pero el Estado lo paga.
There’s a shortage these days, and he pays well.” “Pays? For what?”
Actualmente hay escasez y los paga bien. —¿Qué es lo que paga?
But Eliza pays for the things I know. She pays me. With money.
Pero Eliza me paga por la información. Me paga con dinero.
    "What you paying?"
—¿Qué es lo que paga?
No flight pay. No jump pay. But never a dull moment!
No hay paga por volar. No hay paga por saltar. ¡Pero nunca hay un momento aburrido!».
“You know the señor pays for everything, he pays well and he pays on time,” the doctor said with severity.
—Usted sabe que el señor lo paga todo, lo paga bien y lo paga puntual —lo dijo con severidad el médico.
Capacity to Pay
capacidad de pago
Leave pay encashment
Pago de vacaciones
(a) Producing pay slips
a) las nóminas de pago
(a) Capacity to pay.
a) Capacidad de pago.
Private (fee-paying)
Privada (de pago)
I pay you what I pay you to be the best.
Te pago lo que te pago porque eres el mejor.
"I won't pay for this.
—Yo no pago por esto.
Only a guilder, true, but money was money and pay was pay.
Sólo un florín, es verdad, pero el dinero era el dinero y un pago era un pago.
I pay taxes on that money, pay my mortgage, pay for food, pay for the car, and what I have left I invest in, oh, XYZ Computer Company.
Pago impuestos sobre ese dinero, pago mi hipoteca, pago la alimentación, pago el coche, y lo que queda, lo invierto, ajá… en la empresa de ordenadores XYZ.
But I don’t pay her.
Pero yo no le pago.
With a paying audience.
Con unos espectadores de pago.
 “And I’m paying your salary, indirectly and unwillingly, but paying it nevertheless.”
—Y yo pago su salario. De un modo indirecto y contra mi voluntad, pero no obstante lo pago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test