Перевод для "footrests" на испанский
Footrests
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
My new footrest.
Mi nuevo reposapiés.
Yeah, I... I was rollin', had my foot came out of the footrest. Yeah.
Sí, iba rodando y mi pie se salió del reposapiés. Y mis pies se arrastraron durante varias manzanas por debajo de la silla.
Maybe a footrest?
¿Quieres un reposapiés?
Besides, I need a footrest.
Además, necesito un reposapiés.
Soft leather, butt and back pad, adjustable footrest.
Cuero suave, el respaldo almohadillado, reposapiés ajustable.
You need a footrest to make the woman comfortable.
Necesita un reposapiés para poner a la mujer cómoda.
In the footrest of the wheelchair.
En el reposapiés de la silla de ruedas,
One drawn up and the other wedged into the footrest.
Una recogida y la otra apoyada en el reposapiés.
Nathan had finished adjusting the footrests.
Nathan había acabado de ajustar el reposapiés.
You see their stockinged feet on the footrests of their lecterns.
Se ven sus pies calzados sólo con calcetines en el reposapiés de sus reclinatorios.
But this sledge has articulated joints on the footrests so that you can steer it.
Pero este trineo tiene los reposapiés articulados y se puede conducir.
He put his foot against the footrest and leaned back.
Puso el pie sobre el reposapiés y se inclinó hacia atrás.
Why was it I always got a seat with a footrest that didn't work?
¿Por qué sería que siempre me tocaba un asiento cuyo reposapiés no funcionaba?
Inside the room was a reclining chair with straps on the arms and the footrest.
Dentro del cuarto había un sillón reclinable con correas en los brazos y en el reposapiés.
I stood on the footrest between his knees, to hold the mirror close.
Me subí al reposapiés entre sus rodillas, para sostener el espejo cerca.
сущ.
"The brass rail was more than a footrest,"
Un hombre dijo, "El apoyapiés metálico"
Stuffed animals strewn on the floor, one creature on the bed: Scooter Squirrel as a footrest.
Animalitos de felpa en el suelo, una criatura en la cama: la Ardilla Scooter como apoyapié.
“You look as cool as a cucumber,” Alleyn said and sat down on Aubyn Dale’s footrest.
—Se la ve fresca como una lechuga —dijo Alleyn, y se sentó en el apoyapiés de Aubyn Dale—.
She was pushing a stroller, with a little girl about two years old inside it, kicking her legs against the metal footrest.
En el cochecito que empujaba había una niña de poco menos de dos años pataleando contra el apoyapiés metálico.
"One day I'll get a new one of these," he said, pushing down the lever on the side of the chair and sliding the footrest out.
—Un día compraré uno nuevo —anunció y apretó la palanca del costado del sillón para que el apoyapiés se proyectara hacia adelante.
At one of the entrances is a string of chairs with footrests for the few passersby who might want their shoes shined, and tiny stools for those who serve them.
En una de las entradas hay una hilera de butacas con apoyapiés para los escasos paseantes que se lustran los zapatos, y bancos minúsculos para quienes los sirven.
She introduced the little girl, who would not look up and kept a rhythm going on the metal footrest, and the boy, who looked into the distance and muttered.
Le presentó a la niñita, que no lo miró ni dejó de golpear el apoyapiés metálico, y también al niño, que apartó la vista murmurando algo.
Tim said automatically, “I’m afraid we’ve been trespassing on your footrests,” and hoped this would account for any embarrassment they might have displayed.
Tim dijo maquinalmente: —Me temo que hemos ocupado sus apoyapiés —y abrigó la esperanza de que eso explicase cualquier turbación que pudieran haber exhibido.
There was a crash as the footrest crumpled, a faint whirr before the motor stopped and Lord Petrefact caught up with the machine and, colliding with the back wheels, lay still.
El apoyapiés se desmenuzó estrepitosamente, todavía pudo oírse un leve zumbido, pero después el motor se paró, Lord Petrefact dio con sus huesos contra la máquina y, por fin, su carrera quedó frenada.
He shot sideways under the bed and lay crouched in a corner staring lividly at the footrest of the wheelchair which had nudged itself under the side of the bed and was still trying to get at him.
Se lanzó lateralmente hasta esconderse debajo de la cama, y permaneció acurrucado, contemplando lívido los apoyapiés de la silla de ruedas, que se habían introducido bajo la cama y aún intentaban golpearle.
He took her arm and led her to the little verandah, pushed her down on the sumptuous footrest belonging to Mrs. Dillington-Blick’s chaise longue and himself sat at the end of Aubyn Dale’s, “What guilty one?”
La tomó del brazo y la condujo a la pequeña galería, la sentó en el suntuoso apoyapiés perteneciente a la chaise-longue de la señora Dillington-Blick, y él se sentó en el extremo de la de Dale. —¿Qué culpable?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test