Перевод для "fixed rates" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He always said, ‘You must give only what you can afford.’ People like Primrose and the Christian had high fixed rates, went to every cocktail party at Government House, and wore dinner-jackets.
Siempre decía: «Deme lo que pueda». Algunos, como Primrose y el cristiano, tenían tarifas fijas, muy elevadas, asistían a todos los cócteles en el palacio de Gobierno y llevaban esmoquin.
Subordinated loans are often provided at fixed rates, usually higher than those of senior debt.
Los préstamos subordinados se conceden a tasas fijas, normalmente superiores a las de las obligaciones principales.
Considering the higher level of danger pay ($1,600 per month) for international staff compared to that of hazard pay ($1,365 per month), the Commission decided to increase the level of danger pay for locally recruited staff from the current rate of 25 per cent to 30 per cent of the applicable 2012 General Service salary scales, and to subsequently delink danger pay from the applicable General Service salary scales and reviewing the then fixed rates every three years at the same time as the rates for international staff are reviewed (see A/C.5/67/3, paras. 14-16).
Teniendo en cuenta que la cuantía de la prestación por peligrosidad que se abona al personal internacional (1.600 dólares mensuales) es mayor que la de la anterior prestación por condiciones de vida peligrosas (1.365 dólares mensuales), la Comisión decidió aumentar la cuantía de la prestación por peligrosidad pagadera al personal de contratación local, de la tasa vigente del 25% al 30% del punto medio de las escalas de sueldos para 2012 aplicables al personal del Cuadro de Servicios Generales, y posteriormente desvincular dicha prestación de la escala de sueldos aplicable al personal del Cuadro de Servicios Generales y revisar las tasas fijas resultantes cada tres años al mismo tiempo que se revisan las tasas correspondientes al personal de contratación internacional( véase A/C.5/67/3, párrs. 14 a 16).
Risk minimization has gained increasing support as the main objective of debt management, which has led many countries to develop domestic debt markets, broaden the investor base and issue fixed-rate long-term bonds denominated in domestic currency, which provide budget insurance against both supply and external shocks.
La reducción al mínimo del riesgo tiene cada vez más apoyo como objetivo principal de la gestión de la deuda, lo que ha llevado a muchos países a desarrollar mercados de deuda interna, ampliar la base de inversores y emitir bonos a largo plazo con tasas fijas en la moneda nacional, lo cual permite resguardar el presupuesto contra las conmociones externas y de la oferta.
Different measures have also been taken over the years to improve access to health care for chronically ill and low-income persons (BIM and OMNIO status, maximum billing, maximum billing for chronically ill persons, fixed rates for medicines for chronic diseases, the comprehensive medical record).
Además, en los últimos años se han adoptado diferentes medidas para facilitar el acceso a la atención de la salud, especialmente en el caso de los enfermos crónicos y personas con bajos ingresos (véanse: estatutos BIM y OMNIO), el importe máximo a facturar y el importe máximo a facturar aplicable a los enfermos crónicos, las tasas fijas aplicables a los enfermos crónicos, la historia clínica integral, etc.).
275. Some categories of disadvantaged or chronically ill persons are entitled to increased insurance coverage of health-care costs (BIM or OMNIO status) or can benefit from certain measures such as third-party billing, the comprehensive medical record (DMG), maximum billing (MaF), chronic illness maximum billing or fixed rates, or a long-term care plan. These measures make health care more affordable for certain categories of socially disadvantaged persons.
275. Algunas categorías de personas, como las personas desfavorecidas o los enfermos crónicos, tienen derecho a recibir ayudas preferentes del seguro (estatuto BIM u OMNIO) o pueden beneficiarse de ciertas medidas, como el sistema en que la compañía aseguradora paga directamente por la asistencia médica del paciente, la historia clínica integral , el importe máximo a facturar y el máximo a facturar aplicable a los enfermos crónicos, las tasas fijas aplicables a los enfermos crónicos, los modelos de relación médico-paciente, etc. Estas medidas favorecen la accesibilidad económica a la atención médica de ciertas categorías de personas socialmente desfavorecidas.
First, the use of fixed rates would entail no differentiation according to funding source, similar to other staff benefits, and would better reflect the true cost of service.
En primer lugar, la utilización de tasas fijas no entrañaría distinciones según la fuente de financiación, de manera semejante a otras prestaciones del personal, y reflejaría mejor el costo real del servicio.
In other duty stations, retiree contributions are calculated at fixed rates applied against pension ranging from 1.58 to 3.08 per cent for individual coverage and from 3.16 to 4.30 per cent for family coverage.
En otros lugares de destino, las aportaciones de los jubilados se calculan atendiendo a unas tasas fijas aplicadas a la pensión, que varían del 1,58% al 3,08% para los funcionarios sin personas a cargo y del 3,16% al 4,30% para los funcionarios con familiares a cargo.
Such fixed rates are meant to improve the efficiency of the institutions, to extend their scope of action and to give those in need of assistance the possibility to compare the services offered.
Se supone que semejantes tasas fijas deben aumentar la eficiencia de las instituciones, ampliar su ámbito de acción y ofrecer a las personas necesitadas de asistencia la posibilidad de comparar los servicios que se ofrecen.
191. After examining the evaluation of hazard pay, which was now being replaced by danger pay, there was general support for delinking danger pay from the local General Service salary scale for increasing the levels in effect from 25 per cent to 30 per cent of the midpoint of the salary scale and reviewing the then fixed rates every three years at the same time as the rates for the internationally recruited staff are reviewed.
Tras ser examinada la evaluación de la prestación por condiciones de vida peligrosas, que estaba a punto de ser reemplazada por la prestación por peligrosidad, se mostró apoyo general a la propuesta de desvincular la prestación por peligrosidad de la escala de sueldos del Cuadro de Servicios Generales aplicable al personal de contratación local y de aumentar la cuantía actual del 25% al 30% del punto medio de la escala de sueldos, examinando cada tres años las tasas fijas al mismo tiempo que se examinaban las tasas correspondientes al personal de contratación internacional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test