Перевод для "fight with you" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“No more fighting from you,”
—No quiero más peleas contigo —advirtió.
He just told me to be there at that bar and to pick a fight with you.
Solo me dijo que estuviera en el bar y provocara una pelea contigo.
And after the White’s message, there will be those eager to pick a fight with you.
Y después del mensaje de la Blanca, habrá personas ansiosas por comenzar una pelea contigo.
“Yeah. I’d like to ask you not to let my father pick a fight with you.” “Tell him.”
—Sí. Quería pedirte que no dejes que mi padre se pelee contigo. —Díselo a él.
“Remind me to pick this fight with you another time,” he said. We rode all night.
—Recuérdame que tenga esta pelea contigo en otro momento —dijo él. Cabalgamos la noche entera.
Maybe Klein picked a fight with you or something, you don’t know why, and in the scuffle he fell.
Tal vez Klein se peleó contigo o algo así, no lo sé, y en el forcejeo cayó al vacío.
I will fight with you and beside you... as your king!
Voy a luchar con ustedes y al lado de ustedes... ¡Como su Rey!
I stay and fight with you.
Yo me quedaré y lucharé con usted.
I want to help you-- to fight with you, to kill for you.
Quiero ayudar a usted-- para luchar con ustedes, a matar por ti.
- Uh, that would be me. You know, you people fought for yourself,and then, I was proud to fight with you.
Lucharon por ustedes y me enorgulleció luchar con ustedes.
I didn't come here to fight with you.
Yo no he venido aquí a luchar con usted.
- I don't want to fight with you again, Josh.
- Yo no quiero luchar con ustedes una vez más, Josh.
I want to fight with you.
Quiero luchar con ustedes.
‘He won’t fight with you.
—Él no luchará contra usted.
But I’ll never fight for you,” he said.
Pero nunca lucharé por ustedes —dijo él—.
I’m too tired tonight to fight with you.
Esta noche estoy demasiado cansada para luchar contra usted.
“I signed on to fight for you, not against you, sir,” said Perez.
—Yo me enrolé para luchar con usted, no contra usted, señor —dijo Pérez—.
Fight for me. And I will be the first ruler in the history of Luna who will also fight for you.
Luchen por mí y yo seré la primera gobernante en la historia de Luna que también luchará por ustedes”.
And I am going to fight for you as long as there is a drop of blood in my body. If I go with Jean Laselle's brigade, will you promise me—"
Estoy dispuesto a luchar por usted en tanto tenga un aliento de vida, Si me voy con la brigada de Juan Laselle, ¿me promete usted…?
You believe that I love you, that I didn't kill John Barkley, that I am going to fight for you as long as God gives me breath to fight?
¿Cree que yo la amo, que yo no maté a Juan Barkley, y que estoy dispuesto a luchar por usted en tanto Dios me dé un aliento de vida?
And a few minutes later, after he’d answered Knutson’s question as to what he was doing in Pranger, Knutson said, “Man, you don’t want to work in a moly mine, a guy that can fight like you can.
Unos minutos más tarde, tras haber contestado a una serie de preguntas de Knutson sobre lo que estaba haciendo en Pranger, el gigantón le preguntó: —Amigo, supongo que no irá a buscar trabajo en las minas. Un tío capaz de luchar como usted, merece otra cosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test