Перевод для "fiercely" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
The reality is that we are a politically independent small island nation with limited resources, existing in an economically interdependent yet fiercely competitive world.
La realidad es que somos una pequeña nación insular políticamente independiente con recursos limitados, que existe en un mundo económicamente interdependiente aunque ferozmente competitivo.
23. Jordan is politically committed to closer integration into the global economy, but is insufficiently prepared institutionally to cope with the accompanying domestic changes and the new, fiercely competitive commercial environment.
Jordania está empeñada políticamente en lograr una más estrecha integración en la economía mundial, pero en el plano institucional está insuficientemente preparada para hacer frente a los cambios internos que esa integración traerá consigo y al nuevo entorno comercial, ferozmente competitivo.
On the contrary, the situation deteriorated into one of political violence and the systematic and widespread violation of human rights perpetrated, with the complicity of the regular army, by groups of armed civilians fiercely opposed to the return of President Aristide, whose supporters and close associates, including a member of the transitional Government set up after 3 July, continue to pay with their lives.
Por el contrario, la situación se ha deteriorado y se caracteriza especialmente por la violencia política, la violación sistemática y generalizada de los derechos humanos, perpetrada con la complicidad del ejército regular por grupos de civiles armados ferozmente opuestos al retorno del Presidente Aristide, cuyos partidarios y allegados, que incluyen un miembro del Gobierno de transición constituido después del 3 de julio de 1993, no dejan de pagarlo con sus vidas.
These so-called progressive individuals who raised the banner of democracy and human rights were actually protecting and backing those who fiercely opposed the values they proclaimed.
Los supuestos progresistas que alzaron el estandarte de la democracia y de los derechos humanos estaban en verdad protegiendo y respaldando a quienes se oponían ferozmente a los valores que ellos proclamaban.
— An election pamphlet making a commitment to fight immigration fiercely, calling for the invaders to be driven out immediately, denouncing French officials as accomplices or collaborators with the occupants of our land, and demanding the expulsion of foreign pupils who were disrespectful and harmful to the education of French youth (decision of 24 June 1997, Crim. Bull. 253).
- un folleto electoral que declara el compromiso de luchar ferozmente contra la inmigración, exige la expulsión inmediata de los invasores, denuncia a los funcionarios franceses cómplices o colaboradores de los ocupantes del país y exige la expulsión de los alumnos extranjeros por irrespetuosos y perjudiciales para la educación de los jóvenes franceses (fallo de 24 de junio de 1997, bull. crim. 253).
Pakistan was also a democracy with a judiciary which determinedly protected the rights of citizens, a fiercely independent press and a highly organized and active civil society.
El Pakistán es igualmente una democracia dotada de un poder judicial que protege decididamente los derechos civiles, una prensa ferozmente independiente y una sociedad civil muy organizada y activa.
149. Traditional Jersey industries such as agriculture and tourism operate in fiercely competitive markets and are no longer the dominant industries.
149. Las actividades tradicionales de Jersey, como la agricultura y el turismo, deben hacer frente a unos mercados ferozmente competitivos y no son ya las actividades dominantes.
Ms. Mijatović suggested that other important questions were why journalism was so fiercely attacked, why the truth was being stopped, and why the work of journalists was often regarded as inconvenient.
La Sra. Mijatović sugirió que había otras cuestiones importantes: ¿por qué era tan ferozmente atacado el periodismo? ¿por qué se impedía que saliera a la luz la verdad? y ¿por qué la labor de los periodistas se consideraba a menudo inconveniente?
The Special Rapporteur was told that the killings were carried out on religious grounds, since the villagers were Hazara Shias, and out of revenge, because the village had fiercely resisted the Taliban during their first offensive on Mazar—i—Sharif in May 1997.
Se le dijo al Relator Especial que las matanzas se llevaron a cabo por motivos religiosos, dado que los aldeanos eran chiítas hazara, y como venganza, ya que los aldeanos se habían resistido ferozmente a los talibanes durante su primera ofensiva contra Mazar-i-Sharif en mayo de 1997.
A whole population is being slowly eliminated before the eyes of the international community, and the efforts of the people around the globe to help those in need in the Gaza Strip are fiercely rejected and prevented by the Israeli officials.
Un pueblo entero está siendo eliminado lentamente frente a la comunidad internacional, y los esfuerzos de pueblos de todo el mundo por ayudar a los necesitados en la Franja de Gaza son ferozmente rechazados y obstaculizados por los oficiales israelíes.
нар.
He loves Anjali so fiercely... he can't bear to see her marry someone else
Él ama a Anjali tan furiosamente... él no puede verla casarse con alguien más
Well, there were rumours. Of course I denied it fiercely.
Había rumores, pero yo siempre los negaba furiosamente.
I'm Naomi Smalls, and I promise to represent you fiercely.
Yo soy Naomi Smalls y les prometo representarlos furiosamente.
He realises what's going on and puts up a fierce struggle.
Entonces, con sus protestas, ataca furiosamente a su adversario.
“You are a bastard,” she snapped, blushing fiercely.
—Eres un bastardo —espetó ella, que se sonrojó furiosamente.
нар.
115. Government forces continued to fiercely shell and bombard contested areas of strategic importance (see annex III for a description of the attack on Al Qusayr and the surrounding villages by government forces and Hizbullah).
115. Las fuerzas gubernamentales continuaron atacando con fuego de artillería y bombardeando intensamente zonas disputadas de importancia estratégica (véase en el anexo III la descripción del ataque a Al Qusayr y las aldeas circundantes por las fuerzas gubernamentales e Hizbullah).
Tossing the dice to decipher you are gambling more fiercely than me
Moviendo el dado para descifrar, juegas más intensamente que yo.
I promise to love you loyally and fiercely, for as long as I shall live.
Prometo amarte fiel e intensamente, por lo que me queda de vida.
She's sweating something fierce, and the whole sanctuary smells like Remy Martin. All right, grandma.
Está sudando intensamente, y todo el santuario huele como Remy Martin.
I'm fierce glad to be here, fierce glad to know you yet, a worthy antagonist!
¡Me alegra intensamente estar aquí, me alegra intensamente saber que todavía eres, un antagonista respetable!
Fiercely (gently) our fingers entwine... [tsuyoku (sotto) karamu (yubi ni)] ...I feel the warmth [netsu wo kanjiteru]
Intensamente (gentilmente) nuestros dedos se entrelazan... siento la calidez.
Closing his eyes completely, he concentrated fiercely.
Cerró los ojos por completo y se concentró intensamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test