Перевод для "feel empathy" на испанский
Feel empathy
Примеры перевода
There are a number of ways in which people have erected obstacles that diminish the ability to feel empathy.
De diversas maneras las personas han erigido obstáculos que disminuyen su capacidad para sentir empatía.
I find that I can now put myself in your shoes and feel empathy.
Me doy cuenta que puedo ahora ponerme en tus zapatos y sentir empatía.
If any of us has a positive experience with someone from a different racial group, biology has the power to make us feel empathy for a stranger from that group.
Si cualquiera de nosotros tiene una experiencia positiva con alguien de un grupo racial diferente, la biología tiene el poder de hacernos sentir empatía por un extraño de ese grupo.
It must be kind of frightening for you to feel... empathy with these people.
Debe ser una especie de lucha para ti sentir... empatía con esa gente.
A heart as passionate as you, to give so much on the stage... cannot help but feel empathy for God's cast-offs.
Un corazón tan apasionado como tú, para dar tanto en el escenario... no puede sino sentir empatía por las creaciones de Dios.
Well, that's perhaps an oversimplification, but mankind's ability to feel empathy makes us unique as individuals.
Bien, tal vez ésa sea una simplificación excesiva, pero la capacidad humana de sentir empatía nos hace únicos como individuos.
It is still difficult for me to feel empathy for someone who is afraid of losing $10,000 when I saw others lose their lives.
Me es difícil sentir empatía por alguien que tiene miedo de perder 10 mil dólares cuando vi a personas perder la vida.
Caregiving flows most fully when we are feeling secure, possessed of a stable foundation that allows us to feel empathy without being overwhelmed.
El cuidado fluye más libremente cuanto más seguros nos sentimos, porque nos proporciona un fundamento estable que nos permite sentir empatía sin vernos desbordados.
Typical man: so obsessed with his own idealism he was incapable of feeling empathy for a human being suffering right under his nose.
Típico de los hombres. Están tan obsesionados con sus ideales, que son incapaces de sentir empatia por un ser humano que está sufriendo delante de sus propias narices.
Therein lies the second question. It is the one Rick Deckard, the Blade Runner, faces when, for reasons more erotic than evangelical or philosophical, he comes to feel empathy for his quarry, or more specifically for one among them.
Segundo punto. En la novela la crisis se desencadena cuando el blade runner, más por motivos eróticos que evangélicos o turinguianos, comienza a sentir empatía hacia sus presas o, mejor dicho, hacia una de ellas.
In other studies using the Good Samaritan situation, researchers find that those who do stop to help typically report that on seeing the other’s distress, they felt upset too—and an empathic sense of tenderness.3 Once one person noticed the other enough to feel empathy, the odds were very high that he would offer some help. Just hearing about someone lending a helping hand can have a unique impact, inducing a warm sense of uplift.
han puesto de relieve que las personas que se detienen a ayudar suelen hacerlo motivados por el malestar que esa situación les provoca y por una sensación empática de ternura. Y es que parece que la probabilidad de prestar ayuda aumenta cuando prestamos la atención suficiente como para sentir empatía. El simple hecho de ver a alguien echando una mano suele tener un efecto “edificante”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test