Перевод для "family affection" на испанский
Family affection
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
198. The State caters for the welfare of youngsters and juveniles suffering from family break-up, the loss of a parent or family problems (such as a parent or guardian's disability, arrest, detention, imprisonment or loss of legal capacity or the fact that the child is of unknown parentage) by providing them with a healthy environment to compensate for the loss of family affection and prevent them from feeling inferior to others.
198. El Estado se ocupa del bienestar de los infantes y menores víctimas de la disolución de la familia, la pérdida de uno de los progenitores o problemas familiares (como la discapacidad, el arresto, la detención, la prisión o la pérdida de capacidad legal del progenitor o del guardián o el hecho de que el niño sea hijo de padres desconocidos) proporcionándoles un entorno sano para compensar la pérdida del afecto familiar e impedir que esos niños se sientan inferiores a otros.
20. Chapter III of the Social Welfare Act No. 126 of 1980 stipulated that the Department of Social Welfare would establish a Directorate of State Hostels for the care of children, youngsters and juveniles suffering from family breakups due to the loss of one or both parents in order to provide them with a healthy environment, compensate them for the loss of family affection and prevent them from feeling inferior to others.
20. En el capítulo III de la Ley de asistencia social Nº 126 de 1980 se estipula que el Departamento de Asistencia Social creará una dirección de albergues estatales para el cuidado de niños y jóvenes que a causa de la pérdida de uno o ambos progenitores sufran una perturbación familiar a fin de ofrecerles un medio sano, compensarles la pérdida del afecto familiar e impedir que se sientan inferiores a los demás.
70. The State caters for the welfare of children suffering from family breakups, the loss of a parent or family problems (such as the guardian's disablement, arrest, detention, imprisonment or loss of legal capacity or the fact that the child is of unknown parentage) by providing them with a healthy environment to compensate them for their loss of family affection and prevent them from feeling in any way inferior to others.
70. El Estado vela por el bienestar de los niños que sufren la desintegración de sus hogares, la pérdida de un progenitor o problemas familiares (como la discapacitación, la detención, la cárcel o la pérdida de la capacidad legal del tutor o el hecho de que el niño sea de padres desconocidos) proporcionándole un entorno saludable para compensarle de la pérdida del afecto familiar y evitar que se sienta de alguna manera inferior a los demás.
176. State homes care for infants, youngsters and juveniles suffering deprivation, family break-up or loss of one or both parents by providing a suitable environment to prepare them for the future and make up for the lack of family affection.
176. Los hogares del Estado para niños pequeños, infantes y menores víctimas de privaciones, disolución de la familia o pérdida de uno o ambos progenitores proporcionan un entorno apropiado para preparar a los niños para el futuro y compensar la falta de afecto familiar.
162. Chapter III of the Social Welfare Act No. 126 (1980) stipulates that the Department of Social Welfare shall establish and manage State homes for the care of children, youngsters and juveniles suffering from family break-up due to the loss of one or both parents in order to provide them with a healthy environment, compensate them for the loss of family affection and prevent them from feeling inferior to others.
162. El capítulo III de la Ley Nº 126 (1980) de Bienestar Social estipula que el Departamento de Bienestar Social establecerá y gestionará hogares del Estado para el cuidado de niños, infantes y menores que padecen la disolución de la familia a causa de la pérdida de uno o ambos progenitores; en ellos se les puede ofrecer un entorno saludable, compensarlos por la perdida del afecto familiar e impedir que se sientan inferiores a otros.
- And lack of family affection.
- Y la falta de afecto familiar.
- You think so? Your sister has been capable of governing... Without being too naive to believe in familial affections.
Tu hermana sería hábil para gobernar si no fuese tan ingenua como para creer en los afectos familiares.
- and husbands. - And family affection.
- Y el afecto familiar
It was a familial affection in perfect harmony.
Era un afecto familiar en perfecta armonía.
Frau Bloom will be your personal guardian, she will see to it that you never lack for the warmth of family affection.
La Srta. Blum será su celadora personal. Se ocupará de que nunca le falte afecto familiar.
The parents have ties of family affection to the child.
Los padres tienen lazos de afecto familiar con el hijo.
I have a notion that family affection is a great deal stronger in America than with us.
Yo creo que el afecto familiar es mucho más fuerte en América que entre nosotros.
Jamal felt a huge sympathy, almost a familial affection for it.
Jamal sintió una gran compasión y casi un afecto familiar por la criatura.
There were, moreover, family affection; honour; courage; and a brilliant career.
Allí había, además, afecto familiar, honor, valentía, y una bri­llante carrera.
The familial affection she felt for Marcus bore no resemblance to her relationship to McKenna.
El afecto familiar que sentía por Marco en nada se parecía a sus sentimientos por McKenna.
What she felt for him did not belong in the category of unchosen family affections.
Lo que sentía hacia él no podía quedar incluido en la categoría de afecto familiar.
Perhaps we could appeal to his family affections to get him to take us aboard.
Quizá podamos apelar a su afecto familiar para conseguir que nos acepte a bordo.
While interviewing Frank, Seth noticed the tokens of family affection that sat upon the captain’s little bedside table.
Mientras se entrevistaba con Frank, Seth se percató de los toques de afecto familiar que había sobre la mesilla de noche del capitán.
Any one who knows what the worth of family affection is among the lower classes, and who has seen the array of little portraits stuck over a labourer’s fireplace … will perhaps feel with me that in counteracting the tendencies, social and industrial, which every day are sapping the healthier family affections, the sixpenny photograph is doing more for the poor than all the philanthropists in the world.
Cualquiera que conozca el valor del afecto familiar entre las clases bajas, y que haya visto la serie de pequeños retratos colgados encima del hogar de un trabajador […] quizás esté de acuerdo conmigo en que para contrarrestar las tendencias sociales e industriales que minan diariamente los afectos familiares más saludables, la fotografía barata está haciendo más por los pobres que todos los filántropos del mundo.
Under such conditions no rapprochement was to be looked for, and an utter indifference, founded at best on ignorance, took the place of family affection—even on community of interests.
En tales condiciones, no era de esperar que se produjera rapprochement[3] alguno, y una indiferencia total, fundada en el mejor de los casos en la ignorancia mutua, reemplazó al afecto familiar e incluso a los intereses en común.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test