Перевод для "false false" на испанский
False false
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
B-C-B-C-A-A-B-B-C-C-D. False. False.
B, C, B, C, A, A, B, B, C, C, D falso, falso, cierto, William Jennings Bryan.
The thing in the ruins is false, false, false!” “Hmm,” said Gilbert. “The demon speaks.
¡Esa cosa de las ruinas es falsa, falsa, falsa! —Habla el demonio —dijo Gilbert—.
“Ah, but she is false, false,” the doctor wept.
–Ay, pero es una mujer falsa, falsa -afirmó el médico entre sollozos.
I must tell you now that they are false-false in every detail-so false that even now we have not fully reconciled them with the truth.
Tengo que deciros que todo es falso, falso en la totalidad y en cada detalle, tan falso que incluso ahora no podemos reconciliarlo con la verdad.
the tongue-trick hadn’t worked quite as he expected—something to do with the chill of the Scottish climate, I expect—and he came to life only to cry, ‘Murderer, Henry—false, false!’ and drop dead, but not before Mr Henry shot himself.
El truco de la lengua no ha funcionado como él esperaba, por lo visto debido al clima helador de Escocia, digo yo, y vuelve a la vida sólo para gritar: “Henry, asesino… Falso, falso”.
false
The thing in the ruins is false, false, false!” “Hmm,” said Gilbert. “The demon speaks.
¡Esa cosa de las ruinas es falsa, falsa, falsa! —Habla el demonio —dijo Gilbert—.
“Ah, but she is false, false,” the doctor wept.
–Ay, pero es una mujer falsa, falsa -afirmó el médico entre sollozos.
False! False!” “Perhaps. But what if it were true?
- ¡Eso es falso! - Quizá. Pero… ¿y si fuese cierto?
I must tell you now that they are false-false in every detail-so false that even now we have not fully reconciled them with the truth.
Tengo que deciros que todo es falso, falso en la totalidad y en cada detalle, tan falso que incluso ahora no podemos reconciliarlo con la verdad.
the tongue-trick hadn’t worked quite as he expected—something to do with the chill of the Scottish climate, I expect—and he came to life only to cry, ‘Murderer, Henry—false, false!’ and drop dead, but not before Mr Henry shot himself.
El truco de la lengua no ha funcionado como él esperaba, por lo visto debido al clima helador de Escocia, digo yo, y vuelve a la vida sólo para gritar: “Henry, asesino… Falso, falso”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test