Перевод для "failure to comply" на испанский
Примеры перевода
Failure to comply with the order will be met with force.
El incumplimiento de dicha orden tendrá como consecuencia el uso de la fuerza.
Failure to comply will incur physical penalties not excluding unconsciousness and death.
El incumplimiento de las órdenes dará lugar a castigos físicos que no excluyen la inconsciencia o la muerte.
A failure to comply with the statutes requiring mandatory literacy for every child was said to be grounds for a suspension.
Se sostenía que el incumplimiento de las leyes de alfabetización obligatoria para todos los niños daba pie a una revocación.
Failure to comply with any condition was grounds for return to prison without notice or hearing.
El incumplimiento de cualquiera de aquellas condiciones era motivo suficiente para volver a la cárcel sin notificación ni audiencia previas.
Let’s see: failure to comply with a court order, public disturbance, assault and battery, public drunk, rape.
A ver: incumplimiento de una orden judicial, alteración del orden público, amenazas y agresión, estado de embriaguez, violación.
Failure to comply with this instruction will imply a desire to cease holding the King's commission and you will be discharged from his service.
El incumplimiento de estas instrucciones implicará el deseo de no seguir ostentando el nombramiento del rey, y será dado de baja del servicio.
‘… Failure to comply would be greatly to the detriment of relations between the Conjoined faction and the Convention, as I need hardly stress.’
El incumplimiento de esta petición supondría un gran detrimento en las relaciones entre la facción combinada y la convención, algo en lo que debo hacer hincapié.
I have several forms for you to sign as we go through this information. Any failure to comply on your part will result in your immediate removal from the Selection. Do you understand?” “Yes,” I said warily.
Traigo varios informes para que los firme mientras la voy informando. Debo decirle que cualquier incumplimiento de los requisitos por su parte supondrá su eliminación inmediata de la Selección. ¿Lo comprende? —Sí —respondí, recelosa.
Luis Guillermo Pérez Montoya, one of Marina’s seven children, was a forty-eight-year-old executive with the Kodak Company in Colombia. His interpretation of events was the same as everyone else’s: His mother had been abducted in retaliation for the government’s failure to comply with the agreements reached by her brother German Montoya and the Extraditables.
Luis Guillermo Pérez Montoya, uno de los siete hijos de Marina, de cuarenta y ocho años, alto ejecutivo de la Kodak en Colombia, hizo la misma interpretación de todo el mundo: su madre había sido secuestrada como represalia por el incumplimiento del gobierno a los acuerdos entre Germán Montoya y los Extraditables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test