Перевод для "face off" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In the very first roadblock of the race, teams will have to deal with their most primal fears as they face off against some of the deadliest creatures in the sea.
En el primer bloqueo de la carrera, los equipos tendrán que enfrentarse a sus más primitivos miedos al enfrentarse a una de las criaturas más mortíferas del mar.
To face off against them one at a time.
Podía enfrentarse a ellos de uno en uno.
But we've seen them face off before, watched them stand in each other's Power.
Pero nosotros los hemos visto enfrentarse, hemos visto la lucha de su Poder.
So any minute now, they’ll reach the throne room and face off against the lich.
O sea que en cualquier momento pueden llegar al salón del trono y enfrentarse al cadáver viviente.
He could face off against legions of Nightmares, yet he was afraid to fuck a woman he desired?
¿Podía enfrentarse a legiones de Pesadillas pero le daba miedo follarse a una mujer a la que deseaba?
The Didact and the Prometheans faced off against the most extreme faction of Builders, now in complete control of the Council.
El Didacta y los Prometheans tuvieron que enfrentarse a la facción más extremista de los Constructores, que por entonces tenían un control total del Consejo.
The two brothers finally decided to face off in a duel, but their fight to the death left no victor.
Al final los dos hermanos decidieron enfrentarse entre sí a duelo, pero del enfrentamiento a muerte que siguió ninguno de los dos salió vencedor.
“The eighteen victors,” continued Rhy, “will be paired off again, and the nine that advance will be placed into groups of three, where they will face off one-on-one.
—Los dieciocho vencedores —prosiguió Rhy— serán nuevamente separados en pares y los nueve que avancen serán colocados en grupos de tres, donde tendrán que enfrentarse uno a uno.
It didn’t matter. Which tight-arsed Gandhian accountant stood a chance in hell in a one-to-one public face-off against an old, Old Delhi Hijra?
¿Qué importaba? ¿Qué afectado contable gandhiano podía enfrentarse con éxito en un mano a mano con una vieja hijra de la Vieja Delhi?
Now the artists will face off
Ahora los artistas se verán las caras
Someone eating the faces off the Knights of Columbus...
Alguien comiéndose las caras de los Caballeros de Colón...
You need to take the black faces off the Web site.
Tienes que sacar las caras negras de la página web.
Yeah, they're chewing their faces off, just having it.
Si, se están comiendo las caras.
You're that guy at the table that's yap, yap, yapping his face off trying to get a read on all of us.
Eres ese tío de la mesa que no para de hablar e intenta leernos las caras a todos.
There was screaming, blood, people tearing each other's faces off while holiday music played in the background.
Había gritos, sangre, gente que se arrancaba las caras unos a otros mientras sonaba música navideña de fondo.
When the Taliban swept into Kabul, they went to the Presidential Palace and tore out all painted images of living things, even removing the faces off the stone lions.
Cuando los talibanes arrasaron Kabul, fueron al Palacio Presidencial y rasgaron todas las pinturas con motivos vivientes, incluso arrancaron las caras de los leones de piedra.
In this portion, the two remaining finalists... will face off in paso corto.
En esta parte, los dos finalistas restantes se verán las caras en el paso corto.
You know the ghosts are gonna fly out of there and melt your faces off.
Los fantasmas saldrán volando y les derretirán las caras.
And so the old adversaries faced off across the table again.
Así que las antiguas adversarias volvían a verse las caras.
Balling people and cutting their faces off. Making them ugly.
Matando gente y cortándoles y arrancándoles las caras. Convirtiéndolas en "personas feas".
Yeah, he’d meet Magid, he’d meet him… they’d have a good face-off, he’d come out of it the stronger;
Vería a Magid, sí… Se verían las caras, y él saldría reforzado;
As far as I could tell, the carvings were made on individual stone blocks, and he was slicing the sculpted faces off the stones.
Por lo que pude ver, las tallas estaban hechas sobre bloques de piedra independientes y lo que él hacía era rebanar las caras esculpidas separándolas del resto de la piedra.
I usually liked Mission: Impossible, but this time it made me feel uneasy, as people kept pulling their faces off to reveal new faces beneath.
Normalmente me lo pasaba muy bien con Misión imposible, pero esa noche me puso muy nervioso, porque los personajes se pasaron todo el capítulo quitándose las caras para dejar al descubierto sus verdaderos rostros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test