Перевод для "expect that" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is also expected to:
También se espera que:
Standards of behaviour expected of Gypsies/Travellers should be those expected of the settled community.
- Las normas de conducta que se espera de los romaníes y los nómadas deberían ser las que se espera de la comunidad establecida.
In addition, it is expected that this will:
Además, se espera que ello:
And, if the rapporteur for public information was not expected to be a spokesperson, it was not clear what that role was expected to be.
Y si no se espera que el relator para la información pública sea el portavoz tampoco está clara cuál es la función que se espera de él.
The world expects this.
El mundo lo espera.
That is what they expect of us.
Eso es lo que ésta espera de nosotros.
It is expected that:
Se espera que:
The meeting is expected to:
Se espera que la reunión sirva para:
That is what the world is expecting.
Esto es lo que espera el mundo.
I don't expect that.
No espero eso.
You don't expect that.
No esperas eso.
- Nobody expects that.
Nadie espera eso.
- Didn't expect that.
No me esperé eso.
I didn't expect that!
¡Yo nunca esperé eso!
As long as he expects what he does not expect, what he does not expect will not come.
Mientras espere lo que no se espera, lo que no se espera no llegará.
I expect you to stay home, is what I expect!
Espero que estés en casa, ¡es lo que espero!
It is expected of me.
Es lo que se espera de mí.
This is expected of them;
Es lo que se espera de ellos;
Whence this expectation?
¿Por qué se espera esto?
“So don’t expect too much.” “I don’t expect anything.
Así que no esperes demasiado. —No espero nada.
They expect it to be.
Espera que lo valga.
"They don't expect people to tell the truth." "Do you expect it?"
No espera que la gente diga la verdad. –¿Lo esperas tú?
These concerns were to be expected.
Estas preocupaciones eran de esperar.
Thanks to the Programme the following are expected:
Gracias al Programa cabe esperar:
WHAT can be expected? ACTIONS
¿Qué cabe esperar?
Expected Committee action
Medida que cabe esperar del Comité
That is expecting too much.
Esto es esperar demasiado.
A margin of error was of course expected.
Naturalmente, era de esperar que hubiese un margen de error.
Negative impacts are not expected.
No cabe esperar efectos negativos.
Expected outcomes
Resultados que cabe esperar
You can't just expect that they'lllistenand obey.
No puedes simplemente esperar que escuchen y obedezcan.
You shouldn't expect that.
No deben esperar que lo sea.
you have to expect that they'll have sex.
Debes esperar que tengan sexo.
Would expect that, and you'll lose.
sería de esperar que, y perderás.
Expect that women ... respond.
Esperar que las hembras ... respondan.
Don't you expect that to boost sales?
¿No se puede esperar que para aumentar las ventas?
You might expect that we checked.
Podría esperar que lo hubiéramos comprobado.
YOU MIGHT EXPECT THAT
Podríamos esperar que
As might be expected.
—Como sería de esperar.
It was only to be expected.
Era algo de esperar.
It’s to be expected.”
Es algo que hay que esperar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test