Перевод для "existed and" на испанский
Примеры перевода
In our view, globalization has always existed.
En nuestra opinión, la mundialización ha existido siempre.
However, climate migration had always existed.
La migración por razones ambientales siempre ha existido.
That link had existed since the adoption of the Convention in 1994.
Ese vínculo ha existido desde que en 1994 se adoptó la Convención.
Honour killing has existed from pre-Christian times.
El homicidio de honor ha existido desde antes de la era cristiana.
And that other organization has never existed.
Y esa otra organización no ha existido jamás.
Extremists and terrorists have always existed.
Los extremistas y los terroristas siempre han existido.
Other such arrangements have existed in the past.)
Anteriormente también han existido otros arreglos de ese tipo.)
it has been in existence for the last 25 years;
a) Haya existido desde hace 25 años;
We must achieve the balance that has not existed in the past.
Es necesario lograr un equilibrio que no ha existido en el pasado.
let's go pretend we exist under someone else's eyes ...fuck, it's hallucinating,they just carry on as if mark never existed - and is surprises you?
finjamos que existimos bajo la mirada de otra persona. ...Joder, es alucinante, ellos continuan como si Marc nunca hubiera existido. - Y te sorprende?
Phoebe, you lost yourself to the darkest love that ever existed, and you came back.
Phoebe, te perdiste en el amor más oscuro que jamás ha existido y regresaste.
And that has existed, and we've had -
Y eso ha existido, y lo hemos tenido...
Forget these people ever existed and let us take it from here.
Estas personas nunca se olvide existido y tomemos desde aquí.
The steady-state theory held that the universe had always existed and would exist forever.
La teoría del estado estacionario sostuvo que el universo siempre había existido y existiría siempre.
I'm going to not exist way longer than I've existed, and when I picture that I can't breathe.
No existiré mucho más de lo que he existido y cuando me lo imagino, no puedo respirar.
There is every indication that these afflictions have existed and have progressed rapidly since birth.
Hay todas las señales de que estas aflicciones han existido y han... progresado rápidamente desde el nacimiento.
What if she's just gone forever, like she didn't even exist, and now you have a child who will never know his mother?
¿Y si se hubiera ido para siempre, como si no hubiera existido y ahora tuviera un hijo que nunca conocerá a su madre?
Past, present, future, the universe has always existed, and it always will.
El universo siempre ha existido y siempre existirá estable...
I've been up all night, and we still haven't found any physical evidence that this mystery shooter ever existed. And what's worse?
He estado despierto toda la noche y no hemos encontrado evidencia física que ese misterioso tirador haya existido. ¿Y qué es peor?
To exist for work and yet not to exist at all.
He existido para el trabajo pero no he existido.
They never existed.
Nunca han existido.
Nothing that’s ever existed before.”
Nada que haya existido antes.
Forget it ever existed.
No ha existido nunca.
it had never existed.
nunca había existido.
They have always existed.
Han existido siempre.
‘You never existed.’
–Nunca hubieras existido.
Had they never existed?
¿No habían existido nunca?
Has it always existed?''
¿Ha existido siempre?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test