Перевод для "exhibit a" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The promotion or facilitation of child prostitution and the creation, distribution, exhibition or sale of child pornography are criminal offences.
Promover o facilitar la prostitución infantil y elaborar, distribuir, exhibir o vender pornografía infantil están tipificados como delitos.
In their private lives, public servants are perfectly free to wear, exhibit and profess religious symbols.
En su vida privada, los funcionarios públicos son completamente libres de llevar o exhibir los símbolos religiosos que deseen.
A French version of the exhibit will be displayed at UNESCO headquarters later this month.
Una versión en francés se exhibirá en la sede de la UNESCO a fin de mes.
In June and July, a photographic exhibition on Afro-Colombian women will be displayed in Pretoria.
En junio y julio se exhibirá una exposición fotográfica sobre mujeres afrocolombianas en Pretoria.
It was generally felt that words such as "exhibited", "displayed" or "provided" would be preferable.
En general, se consideró que sería preferible utilizar palabras como "exhibir", "mostrar" o "proporcionar".
In November, a photographic exhibition and cultural events will take place in Tegucigalpa.
En noviembre se exhibirá una exposición fotográfica y se realizarán actos culturales en Tegucigalpa.
The Motion Pictures Ordinance 1979 (Annex 24) provides for the certification as well as exhibition of films in the country.
La Ordenanza sobre cinematografía, de 1979 (anexo 24), se ocupa de dar el visto bueno y de exhibir películas en el país.
There was also a deplorable practice of exhibiting the bodies of murdered women combatants in the public streets as a deterrent to the population.
También existe una deplorable práctica que consiste en exhibir en las calles los cuerpos de las combatientes asesinadas como medida disuasoria para la población.
A starwith no planets should drift smoothly through the sky... while one with planets should exhibit a telltale gravitational wobble.
Una estrella sin planetas debería moverse suavemente por el cielo. Mientras que con planetas debería exhibir un movimiento gravitacional indicador.
Well, you see, i'm exhibiting a painting at the Paris Exposition... and we've got to be there for the showing.
Verá, exhibiré un cuadro en París... y debemos estar ahí para la exposición.
Not much to exhibit.
No tenían gran cosa que exhibir.
By not exhibiting your shame.
Absteniéndose de exhibir su vergüenza.
He had to expose, had to exhibit.
Tenía que mostrar, tenía que exhibir.
Exhibit our weakness to the world!”
—rugió—. ¿Y exhibir al mundo nuestra debilidad?
You could have used him as a fairground exhibit.
Se hubiese podido exhibir en un circo.
And not for exhibiting human remains.’ ‘This is ridiculous.
Ni para exhibir restos mortales humanos. —Eso es ridículo.
Nobody had warned me I’d be exhibited.
Nadie me había avisado de que me iban a exhibir.
I like to exhibit my literary erudition.
me complazco en exhibir mi erudición literaria.
Our idols must exhibit clay heads.
Nuestros ídolos tienen que exhibir cabeza de barro.
He hasn’t made you promise that you won’t exhibit yourself.
Él no te ha hecho prometer que no te exhibirás.
The idea is to encourage debate on the cultural content being exhibited in the country.
La idea es fomentar el debate sobre el contenido cultural de las películas que se exhiben en el país.
Clastogenic potential at doses exhibiting cytotoxicity (EU 2002)
Potencial clastogénico en dosis que exhiben citotoxicidad (EU 2002)
Tibetan art and artifacts have often been shown abroad in travelling exhibitions.
En el extranjero se exhiben con frecuencia objetos de arte y artefactos tibetanos, en exposiciones itinerantes.
Dropout rates among the male and female school population did not exhibit many differences.
Los coeficientes de deserción escolar no exhiben muchas diferencias entre los estudiantes varones y mujeres.
These substances, which exhibit globalwarming potential values lower than 10, will be commercially available in 2013.
En 2013 se podrá disponer comercialmente de estas sustancias, que exhiben valores del potencial de calentamiento atmosférico por debajo de 10.
These creatures exhibit a terrifying propensity for violence.
Estas criaturas exhiben una terrorífica propensión a la violencia.
museums exhibit them;
los museos las exhiben;
The paintings exhibit much the same preoccupations;
Las pinturas exhiben más o menos el mismo tipo de inquietud artística;
Words, faces, and gestures are exhibited in a blaze of hard glamour.
Palabras, rostros y gestos se exhiben en fogonazos de intenso glamour.
You see, my friend, in France they exhibit foreign clowns, and in foreign parts French clowns.” “Ah!”
¡En Francia se exhiben farsantes extranjeros, y en el extranjero farsantes franceses! —¡Ah!
(Egos are prey to the same weakness that erections exhibit when unsure of what comes next.)
(El ego es propenso a la misma debilidad que exhiben las erecciones cuando no se sabe seguro lo que viene después.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test