Перевод для "exactement" на испанский
Exactement
Примеры перевода
We need a strong United Nations to meet the exacting demands of the future.
Necesitamos unas Naciones Unidas fuertes que hagan frente a las exigencias del futuro.
An area, which exacts an ever-increasing demand on resources, is the United Nations peacekeeping role.
Una esfera en la que se presenta una exigencia siempre mayor de recursos es la del papel de las Naciones Unidas relativo al mantenimiento de la paz.
Together with what is often a highly exacting outside job, this makes for a life of considerable stress for persons in such a situation.
A esto se agrega una obligación profesional a menudo muy importante, que lleva al extremo la suma de exigencias a que están sujetas quienes se encuentran en ese caso.
19. Land-mines exact an enormous toll not only on affected States, but on the international community as a whole.
19. El problema de las minas terrestres impone grandes exigencias no sólo a los Estados afectados, sino también a la comunidad internacional en su conjunto.
Our peoples and Governments have a right to know the exact reasons for these new demands.
Nuestros pueblos y gobiernos tienen el irrenunciable derecho de conocer con exactitud las razones que motivan estas nuevas exigencias.
He was extremely tense, obsessively exact.
Estaba bajo tensión extrema, una exigencia maníaca.
Every single detail will be up to your mother's exacting standards.
Cada pequeño será exactamente acorde a la exigencias de su madre.
For you alone, Musica, my exactions and my severity.
Sólo para ti, Música, mi exigencia y mi severidad.
I know...in this world... demons exact more than angels.
Lo sé, lo sé. Los demonios siempre tienen más exigencias que los ángeles.
Do you want the jealousy, the possessiveness the misery, the exacting, the demanding?
¿Quiere los celos, el egoísmo la miseria, las minucias, las exigencias?
Well, I'm not sure if, uh, Franny's work is up to miss Atlanta's exacting standards.
Bueno, no sé si el trabajo de Franny alcance las exigencias de la Srta. Atlanta.
The Fifth Column said they would kill Lisa if I didn't meet their exact demands.
La Quinta Columna ha dicho que matarían a Lisa si no cumplo sus exigencias al pie de la letra.
There were few social exactions.
Hubo pocas exigencias sociales.
Its exaction will violate your own law.
Su exigencia viola tu propia ley.
His patience was frayed thin by the exactions of these people.
Su paciencia comenzaba a agotarse ante las exigencias de esta gente.
You are the shining representation of the old monarch and her exacting ways.
Sois la brillante personificación de la antigua monarca y sus rigurosas exigencias.
But there was still the last exaction and he had no heart to face it just yet.
Pero aún había una última exigencia y no tenía valor para hacerle frente inmediatamente.
Hence this visit. To satisfy myself that everything will meet his exacting standard.
De ahí que haga esta visita. Quiero cerciorarme de que todo alcance su nivel de exigencia.
Binoy Babu, I must warn you, the exactions of this little friend of yours are endless.
Binoy Babu, te advierto que las exigencias de tu joven amigo son ilimitadas.
Do it carefully, she told him, anxious because she was aware of Amon’s exacting standards.
Hazlo con cuidado, dijo ella, ansiosa, consciente del nivel de exigencia de Amon.
The exactions of the DECLINE AND FALL meant, of course, the death and dismissal of many words deserving of immortal life.
Las exigencias de Historia de la decadencia y caída… significaron, por supuesto, la muerte y el rechazo de muchas palabras que ameritaban vida inmortal.
He had a singularly charming smile, and it ensured for him, no matter how exacting might be his demands, the uncomplaining exertions of his servants.
Su sonrisa era particularmente encantadora y siempre le aseguraba, por muy rigurosas que fueran sus exigencias, los resignados esfuerzos de sus sirvientes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test