Перевод для "exacerbate problems" на испанский
Примеры перевода
Rapid population growth at the national level is also seen as exacerbating problems associated with population distribution, especially the rapid growth of cities.
También se considera que el rápido crecimiento demográfico a nivel nacional puede exacerbar los problemas relacionados con la distribución de la población, sobre todo el rápido crecimiento de las ciudades.
(c) Explore how inadequate attention to an integrated approach to water and land management can exacerbate problems of water supply and sanitation and vice versa;
c) Explore cómo la insuficiente atención prestada al enfoque integrado de la gestión de los recursos de tierras y los recursos hídricos puede exacerbar los problemas relacionados con el abastecimiento de agua y el saneamiento ambiental, y viceversa;
Emergency response activities (e.g., fogging for vector control, medical care in ad hoc facilities and excess of plastic wrapping materials) and disruption of normal routines may exacerbate problems of medical waste disposal.
Las actividades de la respuesta de emergencia (por ejemplo, la nebulización para el control de los vectores, la atención médica en instalaciones ad hoc y el exceso de envoltorios de plástico) y la interrupción de los hábitos normales pueden exacerbar los problemas de eliminación de desechos médicos.
Demographic factors, combined with poverty and lack of access to resources and unsustainable patterns of production and consumption, particularly in industrialized countries, can cause or exacerbate problems of environmental degradation and resource depletion and thus inhibit sustainable development.
Los factores demográficos, combinados con la pobreza y la carencia de recursos y pautas insostenibles de producción y consumo, especialmente en los países industrializados, pueden causar o exacerbar los problemas de degradación ambiental y agotamiento de los recursos, con lo que inhiben un desarrollo sostenible.
Forest and land concessions together cover approximately 20 per cent of Cambodia, thereby exacerbating problems of access to land for the general population.
La suma de las concesiones de bosques y tierras corresponde aproximadamente al 20% del territorio de Camboya, lo que contribuye a exacerbar los problemas de acceso a tierra por parte de la población en general.
This trend will exacerbate problems already seen in cities like Damascus and Aleppo, including the development of poor informal dwelling areas with poor sanitation conditions and weak social service delivery for vulnerable populations.
Esa tendencia no hará sino exacerbar los problemas que ya experimentan ciudades como Damasco y Alepo, en particular la aparición de zonas de viviendas pobres que carecen de los permisos pertinentes donde los sistemas de saneamiento son deficientes y la prestación de servicios sociales a los grupos vulnerables de la población no alcanza el nivel adecuado.
Substantial research also indicates that demographic pressures often exacerbate problems of environmental degradation and resource depletion and thus inhibit sustainable development.
Múltiples investigaciones indican también que las presiones demográficas suelen exacerbar los problemas de la degradación ambiental y el agotamiento de los recursos, inhibiendo así el desarrollo sostenible.
Water and land management issues combined with rapid population growth may exacerbate problems of unemployment, informal labour migration, and strains on education, health care, and other social services.
Los problemas de ordenación de los recursos de tierras y aguas, junto con el rápido crecimiento demográfico, pueden exacerbar los problemas del desempleo, la migración laboral no regulada y la insuficiencia de la educación, la atención de salud y otros servicios sociales.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) welcomed the possibility for increased information-sharing as to possible preventive action in troubled areas where drug abuse could exacerbate problems of human displacement.
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) celebró la posibilidad de incrementar el intercambio de información sobre las posibles medidas preventivas en las regiones perturbadas en las que el uso indebido de drogas podía exacerbar los problemas del desplazamiento de personas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test