Перевод для "even if we accept" на испанский
Even if we accept
Примеры перевода
Another problem immediately presents itself: even if we accept, for the sake of argument, that human suffering can be classified according to the scale of atrocities, it would still be inadmissible that the international community, with its impressive array of human rights and international humanitarian law norms and standards, remain silent, inactive or inefficient in confronting the very early signs of what is likely to become massive human rights violations, in any part of the world.
Otro problema que inmediatamente se plantea es que, incluso si aceptamos en un plano teórico que el sufrimiento humano pueda clasificarse según una escala de atrocidades, aun así, sería inadmisible que la comunidad internacional, con la serie extraordinaria de normas y criterios de derechos humanos y del derecho internacional humanitario de que dispone, permaneciera callada, inactiva e ineficiente frente a indicios tempranos de lo que probablemente podría desembocar en violaciones masivas de los derechos humanos, en un lugar u otro del mundo.
Even if we accepted the validity of this criterion for argument's sake, we might ask how this criterion could be valid for a country whose arrears in its assessments to the budget of the Organization are close to $1 billion.
Incluso si aceptamos la validez de este criterio como hipótesis, podríamos preguntar cómo este criterio podría ser válido para un país cuyas cuotas atrasadas al presupuesto de la Organización se aproximan a los 1.000 millones de dólares.
This stricture applies especially to the reference to ‘conscience’ (sáwele hyrde ‘guardian of the soul’), and the allegorical shafts of the evil one (bona (bana) ‘slayer’), *1740–7, 1460–7 – even if we accept as ‘Beowulfian’ the passage Wundor is tó secganne (*1724, 1450) to hé þæt wyrse ne con ‘he knows nothing of worse fate’ (*1739, 1460–1), and also (say) *1753, 1472 onwards, in the course of which the theme of the end of youth and fortune is further elaborated – cf. the close parallel especially to *1761–8, 1479–84 provided by The Seafarer 66–71.52
Esta crítica puede aplicarse de manera especial a la referencia a la «conciencia» (sáwele hyrde «guardián del alma»), y los dardos alegóricos hacia el diablo [bona (bana) «asesino»], *1740-7, 1508-10, incluso si aceptamos como beowulfiano el pasaje Wundor is tó secganne (*1724, 1502-3) hasta hé pæt wyrse ne con «Nada sabe de malos hados» (*1739, 1503-4), y también (por ejemplo) a partir de *1753, 1515-7, donde el tema del final de la juventud y la suerte se elabora aún más (véase el paralelismo cercano, especialmente con *1761-8, 1522-7, proporcionado por The Seafarer[67] 66-71).[68]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test