Перевод для "establish a rule" на испанский
Establish a rule
Примеры перевода
We believe in the benefits of economic and political globalization. But we also believe that globalization requires good governance and a systematic and shared effort by the international community to establish the rules of the new international system.
Creemos en los beneficios de la globalización económica y política, pero creemos igualmente que esta globalización requiere de gobernabilidad, de un esfuerzo sistemático y compartido por la comunidad internacional para establecer las reglas del nuevo sistema internacional.
The first obligation is to establish clear rules for the continuing debate between all the actors concerned, with full representation for the most deprived.
La obligación es, ante todo, establecer unas reglas claras del debate permanente entre todos los protagonistas y agentes interesados, con una representación efectiva de los más desprovistos de medios.
Important work was carried out during the term of your predecessor, Ambassador Rapacki, with whom we tried to establish the rules to follow for the year to come, even though they may be only indicative rules.
Hemos efectuado una importante labor bajo la Presidencia de su predecesor, el Embajador Rapacki, con quien intentamos establecer las reglas del juego para los años venideros, aunque estas sean sólo de carácter indicativo.
In terms of the group of relying parties, it was suggested that it might be appropriate to establish a rule which determined which relying parties might foreseeably suffer damage and the type of damage for which the key holder would be liable.
Con respecto al grupo de partes que confían en el titular, se estimó que tal vez sería más apropiado establecer una regla que determinara cuáles de las partes que confían en el titular podían sufrir previsiblemente daños y perjuicios y el tipo de daños y perjuicios de los que el titular de la clave sería responsable.
Consequently, it is very clear that there is a need to begin the process of establishing those rules. That process begins here. To a certain extent, it began in Copenhagen in 1995 and continues this week.
En consecuencia, está muy clara la necesidad de empezar el proceso de establecer esas reglas; y ese proceso empieza aquí, y en alguna medida empezó en Copenhague en el año 1995, y sigue esta semana.
Secondly, we should establish sovereign rules for foreign investment which ensure that the greater part of profits go to the State and that profits are reinvested in the country.
En segundo lugar, hay que establecer soberanamente reglas para la inversión extranjera que aseguren que la mayoría de los beneficios sean para el Estado y que haya reinversión de las utilidades en el país.
We are currently committed to eliminating all bureaucratic obstacles to free economic activity throughout the country, endeavouring in this way to establish the rules of social liberalism and the market economy.
En adelante estamos comprometidos a eliminar todas las trabas burocráticas que obstaculizan la libre actividad económica en todo el país, tratando así de establecer las reglas del liberalismo social y de la economía de mercado.
Developed countries, with their economic, scientific and technological advantages and a broadly healthy economic system, were in a position of dominance that enabled them to establish the "rules of the game" in the international economic domain. As a result, it was those countries that benefited most from globalization.
Los países desarrollados, con sus ventajas económicas, científicas y tecnológicas y un sistema económico bastante sano, tienen una posición dominante que les permite establecer las "reglas del juego" en la esfera económica internacional y por tanto son los que más se benefician de la globalización.
It was widely felt, however, that both the proposed text and draft article 12, in establishing a rule that would be applicable to all sovereign debtors, might go beyond their intended purpose.
111. No obstante, según la opinión general, tanto el texto propuesto como el proyecto de artículo 12, al establecer una regla que sería aplicable a todos los deudores públicos, podían ir más allá de sus objetivos.
If this were a short story or a play, the two principals might begin by sounding one another out, and seeking to establish the rules of the encounter;
Si esto fuera un cuento o una obra de teatro, los dos protagonistas podrían empezar a sondearse tratando de establecer las reglas del encuentro;
“When salvation comes, it will not come in the form of a computer printout but from the Word brought down from Sinai.  We must go back to one another and establish the rules of decency.”
Cuando llegue la salvación, no vendrá con forma de impresión de computadora, sino de la Palabra traída del Sinaí. Debemos reanudar el vínculo con el prójimo y establecer las reglas de la decencia.
In dealing with every person one should know where to place himself with regard to that person, should be sure of the reaction the presence of the other inspires in him – dislike or attraction, dominion or subjugation, discipleship or mastery, performance as actor or as spectator – and on the basis of these and their counter-reactions one should then establish the rules of the game to be applied in their play, the moves and counter-moves to be made.
Frente a cada persona uno debería saber cómo situarse con relación a ella, estar seguro de las reacciones que le inspira la presencia del otro —aversión o atracción, ascendiente inmediato o impuesto, curiosidad o desconfianza o indiferencia, dominio o sometimiento, discipularidad o magisterio, espectáculo como actor o como espectador— y a partir de éstas y de las contrarreacciones del otro, establecer las reglas del juego que se aplicarán en la partida, decidir las movidas contramovidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test