Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
For example, old age pensions and disability grants between black and white people have been equalized.
Por ejemplo, se han igualado las pensiones de ancianidad y los subsidios de discapacidad de los negros y los blancos.
Minimum age of marriage is raised and equalized for both sexes.
La edad mínima para contraer matrimonio se ha elevado y se ha igualado para ambos sexos.
Successful efforts have been made by the Government to realize equality among them in nation building'.
El Gobierno ha efectuado esfuerzos con éxito para conseguir la igualad entre todos esos pueblos en la construcción de la nación.
It also includes support for and ratification of international legal instruments for gender equality;
Incluye asimismo el apoyo a la creación de instrumentos jurídicos internacionales para conseguir la igualad entre los géneros, y la ratificación de los mismos;
The urban population is projected to equal the rural population by 2007.
Se prevé que para 2007 la población urbana habrá igualado a la población rural.
By 1997, some 165,000 Jews had settled in East Jerusalem, equalling the number of Palestinian residents.
Hasta 1997, unos 165.000 judíos se asentaron en Jerusalén oriental, con lo cual han igualado el número de residentes palestinos.
It should be pointed out that this indicator has been equalized between rural and urban areas.
Hay que señalar que este indicador se ha igualado entre las zonas rurales y las urbanas.
They were equally matched, and there wouldn't be an easy victor in that fight.
Estaban igualados, y vencer en esa pelea no sería fácil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test