Перевод для "enterprisers" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
176. The community rehabilitation centre in Fawwar camp possessed one of the most active and enterprising committees.
El centro de rehabilitación comunitario del campamento de Fawwar tuvo uno de los comités más activos y emprendedores.
On one side were the "expropriators" who continued to live in the past; on the other, energetic, enterprising and hard-working people.
En un lado están los "expropiadores" que siguen viviendo en el pasado; en el otro, la población enérgica y, emprendedora y diligente.
(i) Standards of living rise when the greatest number of individuals are engaged in enterprise and innovation.
i) Los niveles de vida progresan cuando el mayor número de individuos son emprendedores e innovadores
A characteristic of middle-class societies is that the middle class is the most enterprising social group in the history of man.
Lo que caracteriza a una sociedad de clase media es que la clase media es el grupo social más emprendedor de la historia del hombre.
The standard of living in democratic societies is the highest in the world, because they produce pluralistic, open and enterprising economies.
El nivel de vida de las sociedades democráticas es el más alto del mundo porque dan lugar a economías pluralistas, abiertas y emprendedoras.
5. Some women are shy, which obscures their excellence and enterprise, particularly in investment projects.
5. Algunas mujeres son tímidas, lo que impide ver su excelencia y su capacidad emprendedora, en particular su capacidad de emprender proyectos de inversión.
The Department and UNESCO had been creative and enterprising in using the funds available to them.
El Departamento y la UNESCO han hecho un uso creativo y emprendedor de los fondos de que disponen.
Such an orientation suffocates the necessary levels of human enterprise and creativity needed to address today's pressing challenges.
Esa orientación sofoca el espíritu emprendedor y la creatividad humanos necesarios para abordar los acuciantes problemas de la actualidad.
Younger returnees were more enterprising and prone to start private-sector businesses.
Los más jóvenes eran más emprendedores y proclives a establecer empresas en el sector privado.
Democratic societies produce pluralistic, free market and enterprising economies.
Las sociedades democráticas producen economías pluralistas, de libre mercado y emprendedoras.
(i) Creation and development of enterprises and entrepreneurship;
i) La creación y el desarrollo de empresas y empresarios;
Survey of Small and Medium Enterprises in the Global Compact
Encuesta a Pequeños y Medianos Empresarios en el Caso Global
Most activities were in support of women's enterprises.
La mayoría de las actividades eran actividades de apoyo a empresarias.
Mainly enterprisers were involved in cases of discrimination.
Los empresarios han estado principalmente implicados en casos de discriminación.
Introductions. I'm captain William Kerry of the enterprise,
Nos presentamos.Soy el capitán William Carey empresario.
Tell him about your involvement with Future Enterprisers.
Cuéntale que estás trabajando con Empresarios del Futuro.
We are a distributive enterprise, movement entrepreneur incubator.
Somos una empresa distributiva, incubadora de empresarios transformadores
What the hell are those rotten private enterprisers or entrepreneurs?
¿Qué demonios esos empresarios y esas empresas privadas podridas?
A young clerk ducking out from his desk in the Griffin, a man of enterprise;
Un joven oficinista escapado del Griffin, un empresario;
Around 1900, an enterprising New Yorker built a hotel, but it was wrecked in a hurricane.
Alrededor de 1900, un empresario neoyorquino había construido un hotel, destruido por un huracán al cabo de pocos años.
Entrepreneurs, driven by their passions and vision, are testimony to the fact that free enterprise and capitalism are alive and well.
Los empresarios, motivados por su pasión y su visión, son un testimonio de que la libre empresa y el capitalismo tienen más vitalidad que nunca.
At thirty-one he still chopped firewood, loaded trucks, served among various gangs formed up by more enterprising men for brief jobs here and there.
Con treinta y un años seguía cortando leña, cargando camiones y trabajando en las cuadrillas de jornaleros que reunían de vez en cuando los empresarios locales para realizar tareas temporales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test