Перевод для "england scotland" на испанский
England scotland
Примеры перевода
20. It also covers breaches of the 1970 Equal Pay Act, and is effective in England, Scotland and Wales.
20. Abarca también las violaciones a la Ley de igualdad de remuneración de 1970, y está en vigor en Inglaterra, Escocia y Gales.
This is where England, Scotland and Wales have taken different approaches.
Es en este sentido que Inglaterra, Escocia y Gales han aplicado enfoques diferentes.
I. Metropolitan territory - England, Scotland, Wales and Northern Ireland
I. Territorio metropolitano - Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda del Norte
References to Great Britain (GB) mean England, Scotland and Wales.
Cuando se hace referencia a Gran Bretaña se entiende que comprende Inglaterra, Escocia y Gales.
It applies across England, Scotland and Wales.
Se aplica en todo el territorio de Inglaterra, Escocia y Gales.
AdEd Knowledge Company LLP (AKC) recommended a similar policy by England, Scotland and Northern Ireland.
AKC recomendó que se aprobara una política similar en Inglaterra, Escocia e Irlanda del Norte.
Different levels of tuition fees apply for international students, and students from England, Scotland or Wales.
Se aplican distintos derechos de matrícula a los estudiantes internacionales y a los procedentes de Inglaterra, Escocia o Gales.
The EHRC (the Commission) covers England, Scotland and Wales.
La Comisión actúa en Inglaterra, Escocia y Gales.
(b) Monitor the comparative enjoyment by children of their rights in England, Scotland, Northern Ireland and Wales;
b) Vigile, siguiendo un criterio comparativo, el disfrute de sus derechos por los niños de Inglaterra, Escocia, Irlanda del Norte y Gales;
England, Scotland, Wales: 46.8%.
Inglaterra, Escocia, Gales: 46,8%.
I mean, how else do you explain that on the verge of uniting England, Scotland and France, I'd be here held hostage by the whims of a teenaged girl?
Quiero decir, ¿de qué otra forma se puede explicar que en el borde de la unificación de Inglaterra, Escocia y Francia, estaría aquí como rehén de los caprichos de una adolescente?
It was here that Charles could act out the grandest of his fantasies, that his three kingdoms, England, Scotland and Ireland, were finally yoked together in harmony under the ruler who was firm but just.
Aquí era donde podía interpretar la más grandiosa de sus fantasías, sus tres reinos, Inglaterra, Escocia e Irlanda, unidos por fin en armonía bajo un gobernante firme pero justo.
Files on the IRB in England, Scotland, America.
Archivos de la "Hermandad" en Inglaterra, Escocia, EE. UU.
Files on the IRB, England, Scotland, America.
Archivos de la "Hermandad", Inglaterra, Escocia, EE.
The Norman expansion into England, Scotland, Wales and Ireland was a decisive historic intervention.
La expansión normanda en Inglaterra, Escocia, Gales e Irlanda una intervención histórica decisiva.
of England, Scotland, France, and Ireland, King.
Rey de Inglaterra, Escocia, Francia e Irlanda.
O God, bless this crown and sanctify King James of Scotland now and forever more as King James the First of England Scotland, Wales and Ireland.
Oh, Dios, bendice esta corona y santifica al rey James de Escocia ahora y para siempre conocido como James I de Inglaterra Escocia, Gales e Irlanda.
In 1991, Britain's Ministry of Defense assigned author and journalist, Nick Pope, to track the hundreds of sightings reported over England, Scotland and Wales every year.
En 1991, Gran Bretaña Ministerio de Defensa asignado escritor y periodista, Nick Pope, para dar seguimiento a los cientos de avistamientos reportados en Inglaterra, Escocia y Gales cada año.
And do you, the chosen bishops of England, Scotland and Wales, assent to this anointing?
¿Y ustedes, los obispos elegidos de Inglaterra, Escocia y Gales... acceden a esta unción?
In England, Scotland, and Wales, as everyone knows, policemen are not armed.
En Inglaterra, Escocia y Gales, como todo el mundo sabe, los policías no van armados.
And there are coastal transports for ferrying marines and soldiers around England, Scotland and Ireland.
Y también hay navíos de transporte costeros para el traslado de marinos y soldados entre Inglaterra, Escocia e Irlanda.
It was common, if concealed, knowledge that she slept in some of the wealthiest beds in England, Scotland, the Netherlands, and Paris.
Era bien sabido, aunque se lo ocultaba, que ella se acostaba con algunos de los hombres más ricos de Inglaterra, Escocia, Holanda y París.
For these Brits, internationally famous means known in England, Scotland, Ireland and Wales. How many books?
Para estos ingleses, internacionalmente famoso significa conocido en Inglaterra, Escocia, Irlanda y Gales. ¿Cuántos libros escribió?
United Kingdom: the UK is made up of England, Scotland, a slice of Ireland, and Wales. I see … OK. Well.
Reino Unido: el Reino Unido se compone de Inglaterra, Escocia, Gales y una parte de Irlanda. Entiendo… Bien.
England, Scotland, the northern Netherlands, the Rhineland and southern France were chiefly Calvinist, while the rest of the continent remained Catholic.
Inglaterra, Escocia, el norte de los Países Bajos, Renania y el sur de Francia eran fundamentalmente calvinistas, y el resto del continente seguía siendo católico.
His six Nation essays on American places leverage seventeen more from England, Scotland, France, Germany, and, most lovingly, Italy.
Sus seis ensayos para The Nation sobre lugares de Estados Unidos le valen otros diecisiete sobre Inglaterra, Escocia, Francia, Alemania y, con sumo cariño, sobre Italia.
"The queen and I built a grand empire," the robot said, making an expansive gesture with his little arms, "that eventually included all of England, Scotland, Ireland, Wales, and half of what is now France."
—La Reina y yo hemos erigido un grandioso imperio —dijo el robot, haciendo un gesto expansivo con sus bracitos— que, finalmente, abarcó toda Inglaterra, Escocia, Irlanda, Gales y la mitad de lo que es hoy Francia.
The Spice Islands, hidden away in the Far East, remained so desirable and prestigious and exotic that when James I gained possession of two small islets, it was such a coup that for a time he was pleased to style himself ‘King of England, Scotland, Ireland, France, Puloway and Puloroon’.
Las islas de las Especias, escondidas en el Lejano Oriente, eran tan deseables, prestigiosas y exóticas que cuando Jacobo I se hizo con los dos pequeños islotes, fue un golpe tan importante que se puso como título «rey de Inglaterra, Escocia, Irlanda, Francia, Puloway y Puloroon».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test