Перевод для "embarked in" на испанский
Embarked in
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Morocco noted that Nauru had also embarked on a throughout revision of its Constitution.
Marruecos mencionó que Nauru también se había embarcado en una exhaustiva revisión de su Constitución.
Furthermore, the Government had embarked on a programme to upgrade older centres.
Por otra parte, el Gobierno se ha embarcado en un programa de modernización de las guarderías más antiguas.
Rwanda has embarked on a massive fight against the ideology of genocide and divisionism.
Rwanda se ha embarcado en una lucha masiva contra la ideología del genocidio y el divisionismo.
Various development partners have embarked on an initiative to bring together and improve the harmonization of their activities.
Varios asociados para el desarrollo se han embarcado en una iniciativa para reunir y mejorar la armonización de sus actividades.
The Conference has for the first time embarked on real negotiations on a comprehensive nuclear test ban.
La Conferencia se ha embarcado por vez primera auténticas negociaciones sobre una prohibición completa de los ensayos nucleares.
The Government had embarked on an ambitious reform programme to transform the education sector.
El Gobierno se había embarcado en un ambicioso programa de reformas para transformar el sector de la educación.
The Organization itself has embarked on and made progress with a series of restructuring measures.
La propia Organización se ha embarcado y ha logrado progresos con una serie de medidas de reestructuración.
Additionally, 811 stowaways had embarked in unknown ports.
Otros 811 polizones habían embarcado en puertos desconocidos.
47. South Africa had also embarked on a number of initiatives to expedite the asylum-determination process.
47. Sudáfrica también se ha embarcado en varias iniciativas para expeditar el procedimiento para la concesión del asilo.
18. The Government had embarked on significant social, economic and tax reforms.
18. El Gobierno se ha embarcado en reformas sociales, económicas y fiscales considerables.
So we have embarked in this case.
Por eso nos has embarcado en este asunto.
We strongly advise all soldiers returning from Algeria ... having embarked in Marseilles ... not to leave the station without visiting ... the Reception Centre at the entrance of platform B.
Se ruega a los militares que regresen de Argelia... y que hayan embarcado en Marsella... que pasen por la Oficina de Recepción... situada a la entrada del andén B.
In this case, he's embarked in the worst relationship known to mankind -- he's begun seriously dating one of his wretched, mindless fans.
En este caso, está embarcado en una de las peores relaciones. Ha comenzado a salir seriamente con una de sus miserables e insensatas fans.
In which ship will have embarked it?
¿En qué buque la habrá embarcado?
Embark and return aboard.
-Embarcad y volved a bordo.
I have embarked upon a quest.
Me he embarcado en una averiguación.
Which ship did he embark on?
-¿En qué nave se ha embarcado?
“THE KING HAS embarked, you say?”
–¿El rey ha embarcado, decís?
And did you embark the bundles of thorns?
¿Se han embarcado los haces de espinos?
Why had she embarked on this hazardous experiment?
¿Por qué se había embarcado en esa peligrosa aventura?
He has already embarked on his future career.
Ya se ha embarcado en su futura carrera.
He was embarking on one of his marvellous stories.
Se había embarcado en una de aquellas maravillosas historias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test