Перевод для "elements belonging" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
While Mr. Gbagbo's camp claims that the "invisible commandos" are loyal to President Ouattara, both President Ouattara's Government and elements belonging to the group have denied any links between them.
Aunque los partidarios del Sr. Gbagbo afirman que los "comandos invisibles" son leales al Presidente Ouattara, tanto el propio Presidente Ouattara como elementos pertenecientes al grupo han negado cualquier vínculo entre ellos.
Some elements belonging to this group seemingly came from Ngoma camp in Rwanda.
Algunos elementos pertenecientes a ese grupo procedían al parecer del campamento de Ngoma, en Rwanda.
A mosque of that community, the Abu Bakr mosque in Baku, had been closed temporarily, for reasons of security associated with a terrorist act committed against a community leader by elements belonging to a radical current in the community.
Es cierto que se ha cerrado temporalmente una mezquita de esa comunidad, la mezquita Abou Bakr en Bakú, por motivos de seguridad relacionados con un acto terrorista cometido contra un dirigente de la comunidad por elementos pertenecientes a una corriente radical de la misma.
Furthermore, some uncontrolled FAB elements are allegedly involved in criminal activity, and elements belonging to the armed parties regrouping in assembly areas have been cited as harassing local civilians.
Además, algunos elementos no controlados de las FAB supuestamente participan en actividades delictivas, y se ha comunicado que elementos pertenecientes a los partidos armados que se están reagrupando en zonas de reunión están hostigando a los civiles locales.
The police should have acted properly in view of the repeated reports from the Cuban Mission on the increased aggressiveness of actions perpetrated against it by elements belonging to terrorist organizations.
La policía debería haber actuado inmediatamente en vista de los reiterados informes de la Misión cubana sobre los ataques cada vez más agresivos realizados por elementos pertenecientes a organizaciones terroristas.
In the aftermath of clashes between FARDC troops and elements belonging to the ex-RCD-Goma in Kanyabayonga and other locations in mid-December, additional large numbers of internally displaced persons have been reported.
En el período que siguió a los choques entre las tropas de las FARDC y elementos pertenecientes a las antiguas fuerzas armadas congoleñas de Goma en Kanyaboyonga y otros emplazamientos a mediados de diciembre, se ha comunicado un gran número adicional de personas internamente desplazadas.
377. Between April and September 2009, the Group documented a total of 41 reports of attacks on humanitarian workers and aid delivery in North and South Kivu by elements belonging to non-State armed groups, FARDC and civilian mobs.
377. Entre abril y septiembre de 2009, el Grupo documentó en total 41 denuncias de ataques contra los trabajadores humanitarios y el suministro de ayuda en Kivu del Norte y Kivu del Sur por elementos pertenecientes a grupos armados no oficiales, las FARDC y turbas de civiles.
On 17 October, elements belonging to the United Front for Democratic Change crossed the border from Chad into Western Darfur with 60 vehicles.
El 17 de octubre, elementos pertenecientes al Frente Unido para el Cambio Democrático cruzaron la frontera del Chad, penetrando en Darfur occidental con 60 vehículos.
It is also surprising that no element belonging to the so-called parallel forces could be arrested and prosecuted for these crimes.
También resulta sorprendente que ningún elemento perteneciente a las denominadas fuerzas paralelas pudiera ser arrestado o enjuiciado por esos delitos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test