Примеры перевода
сущ.
Not to the elected, he liked to point out, but the elect.
No de los electos, gustaba de puntualizar, sino del electo.
Neither of the consuls elect nor the urban praetor elect, Caesar, was invited;
Ni a los cónsules electos ni al pretor urbano electo, César, se les invitó;
гл.
The election of a dictator is a form of self-censorship;
Elegir a un dictador es una forma de autocensurarse;
сущ.
Elect the Pope!” Occasionally, it became, “Elect the Amen!
¡Elegid al Papa! Ocasionalmente, se convertía en: «¡Elegid a Amén!
гл.
These rules are applicable in the case of the holding of a referendum, as well as in the elections for the appointment of the authorities of local administration.
Estas normas se aplican en caso de celebrar referendos, así como al escoger a las autoridades de la administración local.
Many described the election as offering a real choice.
Y en muchas de ellas se afirmó que las elecciones constituían realmente una oportunidad de escoger.
Spouses are free to elect their occupation, profession and place of residence.
Los cónyuges están en libertad de escoger su ocupación, profesión y lugar de residencia.
An FIO delegation was sent to the general elections in Panama, with the aim of ensuring citizens' right to choose their Government freely and democratically.
En esta participación la FIO proyectó su objetivo de velar por el derecho de los ciudadanos a escoger libre y democráticamente su gobierno.
On 16 December 2012, elections were held to select state governors.
El 16 de diciembre de 2012 se celebrarán las elecciones para escoger a los gobernadores de los estados.
The Zambian people have the right to elect a leader of their choice.
El pueblo zambiano tiene derecho a escoger a su dirigente.
So based on your behavior or any other mitigating factors, we can elect to bring you back early.
Entonces, basados en su conducta o cualquier otro factor mitigante, podemos escoger traerlo de regreso temprano.
For you, picking Sarah Palin was about winning an election, not necessarily about who's gonna be best as vice president.
Para usted, escoger a Sarah Palin fue para ganar las elecciones, no necesariamente pensando en que ella fuera una gran vice-presidente.
It's been ten years since I elected myself president of this organisation, and, if I say so myself, you made the right choice.
Han pasado ya diez años desde que me elegí presidente de esta organización, y, si queréis mi opinión, supisteis escoger bien.
It's an unprecedented election to choose a new House of Representatives.
Son unas elecciones sin precedentes para escoger un nuevo Congreso.
Everything was decided by vote; they even had the right to elect and remove their captains.
Todo se decidía por votación, incluso tenían derecho a escoger y destituir a sus capitanes.
The other ways are worse, but election is a very bad way to choose a king.
Los otros sistemas son peores, pero la elección es un sistema muy malo de escoger un rey.
When the old Mufti died, an election was held for the position.
Así, pues, cuando murió el viejo Muftí, hubo que proceder a una elección para escoger al sucesor.
“Let us have a vote to elect our new chief,” Kang Gu-sun proposed.
—Votemos para escoger a nuestra nueva jefa —propuso Kang Gu-sun—.
Because of this new feeling within him, he ofttimes elected discomfort and pain for the sake of his god.
Su nuevo modo de sentir lo llevaba con frecuencia a escoger la incomodidad y el dolor como homenaje a su dios.
The ones who did not leave only had to attend for half days, and could choose a single elective.
Los que se quedaban solo tenían que acudir al campus la mitad del día, y podían escoger un curso optativo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test