Перевод для "earrings" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
In one "unusually large or complex" claim involving jewellery, the claimant asserts the loss of jewellery in the amount of USD 1,157,439, which included a pair of 10-carat diamond earrings with a claimed value of USD 252,595 (the "Valuation Item").
24. En una reclamación "excepcionalmente importante o compleja", por la pérdida de joyas, la reclamante alegó la pérdida de joyas por la cantidad de 1.157.439 dólares de los EE.UU., que incluía un par de pendientes de brillantes de 10 quilates valorado en 252.595 dólares de los EE.UU. (el "artículo de valoración").
Among these, the claimant seeks compensation for the loss of a diamond set comprising a necklace, earrings, ring and bracelet, which the claimant's husband told her was a Harry Winston set.
En particular, la reclamante pide indemnización por la pérdida de un juego de diamantes consistente en un collar, pendientes, anillo y brazalete, que, según el esposo de la reclamante, era un juego de "Harry Winston".
In regard to the sixth jewellery set consisting of a Harry Winston diamond necklace, earrings, ring and bracelet, the Panel decides that ownership of this set could not be established through the invoice or photographic evidence provided.
35. En cuanto al sexto juego de joyería, que consistía en un collar, pendientes, anillo y brazalete de diamantes de Harry Winston, el Grupo decidió que no era posible establecer la propiedad sobre ese conjunto con ayuda de las facturas o las pruebas fotográficas presentadas.
The eight sets of jewellery included various necklaces, bracelets, rings, earrings and other types of jewellery with pearls or precious stones such as diamonds, emeralds and rubies.
26. Los ocho juegos de joyería comprendían varios collares, brazaletes, anillos, pendientes y otros artículos de joyería engarzados con perlas o piedras preciosas tales como diamantes, esmeraldas y rubíes.
The first part relates to the claimant's personal jewellery and the children's jewellery, which includes watches, cufflinks, lighters, earrings, necklaces, rings, brooches and bracelets made with gold and diamonds or other precious stones.
La primera se refiere a las joyas personales del reclamante y a las de los hijos, y comprende relojes, gemelos, encendedores, pendientes, collares, anillos, broches y pulseras, hechos con oro y diamantes u otras piedras preciosas.
The Valuation Items include nine jewellery sets, with each set including a necklace, bracelet, ring and earrings and made of diamonds, sapphires, emeralds, turquoise, rubies and/or pearls; three gold crowns made of diamonds, rubies, emeralds and/or other precious stones; 14 diamond-inlaid rings with rubies, sapphires or emeralds, a solitaire 18-carat diamond ring, and a 15.75-carat marquise diamond ring; a set of diamond earrings; and collections of natural pearl necklaces, brooches made of various precious stones, diamond stones ranging from 8 carats to 21 carats, gold handbags, and jewellery inherited from the claimant's grandfather, which included two gold wedding sets and numerous gold belts, bracelets, anklets, earrings and rings.
84. Los artículos de valoración comprenden 9 aderezos de joyería, cada uno de ellos compuesto por un collar, una pulsera, un anillo y pendientes y hecho de diamantes, zafiros, esmeraldas, turquesas, rubíes y/o perlas; 3 diademas de oro hechas de diamantes, rubíes, esmeraldas, y/u otras piedras preciosas; 14 anillos incrustados de diamantes con rubíes, zafiros o esmeraldas, un anillo con un solitario de 18 quilates engastado, y un anillo con diamante en forma de lanzadera de 15,75 quilates; un juego de pendientes de diamante; y colecciones de collares de perlas naturales, broches de diversas piedras preciosas, diamantes de 8 a 21 quilates, bolsos de oro y joyas heredadas del abuelo de la reclamante, entre las que figuran dos aderezos matrimoniales de oro y numerosos cinturones, pulseras, ajorcas, pendientes y anillos igualmente de oro.
In respect of the jewellery, the items or sets claimed included various Art Deco necklaces, earrings, bracelets, anklets, cufflinks and rings with rubies, pearls, emeralds, sapphires and diamonds set in gold and white gold; a pigeon blood ruby bead necklace; various Bahraini pearl necklaces, earrings and ring with sapphires and emeralds; a belt buckle transformed into a necklace set with emerald beads, diamonds and pearls; a collection of Burmah ruby beads set in white gold; a collection of Mughal emerald beads; a string necklace with old mine round emerald beads with diamond roundels; a Bahraini pearl necklace with old Mughal carved emerald stone and rose cut diamond; and a Russian style necklace set with rubies, pearls and diamonds.
25. En lo que respecta a las joyas, los artículos o juegos reclamados incluían diversos objetos Art Déco como collares, pendientes, pulseras, cadenitas para el tobillo, gemelos y sortijas de rubíes, perlas, esmeraldas, zafiros y diamantes engastados en oro y oro blanco; un collar de cuentas de rubí sangre de paloma; diversos collares de perlas de Bahrein, pendientes y un anillo con zafiros y esmeraldas; una hebilla transformada en collar con esmeraldas, diamantes y perlas; una colección de cuentas de rubí birmano engastadas en oro blanco; una colección de cuentas de esmeraldas Mughal, un collar enfilado con cuentas redondas de esmeralda de talla mina antigua y argollas de diamante, un collar de perlas de Bahrein con una esmeralda antigua tallada Mughal y un diamante tallado en rosa; y un collar estilo ruso con rubíes, perlas y diamantes.
The claimant indicated that these diamond earrings were from Bulgari and were purchased through a local supplier in Kuwait.
La reclamante señaló que esos pendientes eran de Bulgari y se habían comprado en una tienda de Kuwait.
Nydia's sister identified the pieces of cloth, bag and earring and, on 11 September 1990, a detailed report of forensic experts confirmed that the remains were those of Nydia Bautista.
La hermana de Nydia identificó los trozos de ropa, el bolso y un pendiente, y el 11 de septiembre de 1990 los médicos forenses confirmaron que los restos correspondían a Nydia Bautista.
The Valuation Items included rings, earrings, necklaces and watches, with pearls and precious stones such as diamonds, sapphires, emeralds and rubies.
Los artículos de valoración comprendían anillos, pendientes, collares y relojes engarzados con piedras preciosas tales como diamantes, zafiros, esmeraldas y rubíes.
Earrings and rings.
Pendientes y anillos.
An earring box from Demint's minus the earrings.
Una caja de pendientes de Demint, sin los pendientes.
Earring with bangles.
Pendientes con aros.
My earring! He swallowed my earring!
¡El pendiente, se ha tragado el pendiente!
And the earrings.
Y los pendientes.
An earring in one ear.
Un pendiente en una oreja.
Give me those earrings, give me those earrings.
¡Dame esos pendientes, dame esos pendientes!
What is this, an earring?
¿Qué es esto, un pendiente?
And, certainly, only when I had recognized her was I struck by the earrings, the earrings of Mario’s grandmother, my earrings.
Desde luego fue después de reconocerla cuando me fulminó el brillo de los pendientes, los pendientes de la abuela de Mario, mis pendientes.
They removed the earring from his ear.
Le quitaron el pendiente de la oreja.
Gold earring?’ ‘Well, now, didn’t see the earring, did I?
¿Con pendiente de oro? —Bien, no vi el pendiente, ¿hum?
On the table was an earring.
En la mesa había un pendiente.
The earring was Julie’s.
El pendiente era de Julie.
Earrings or necklaces.
Pendientes o collares.
сущ.
This does not apply to ear lobe piercing.
Esta norma no se aplica a los aretes colocados en el lóbulo de la oreja.
It was used as an ear tag in cattle and occupied less than 25% of the US market share of cattle ear tags [KMG Bernuth 2009].
Se utilizó como arete del ganado y representaba menos del 25% del mercado de aretes del ganado en los Estados Unidos [KMG Bernuth 2009].
He identified one pair of earrings as manufactured by Harry Winston and stated that the others items alleged to be Harry Winston also appeared to be manufactured by Harry Winston.
Indicó que, efectivamente, un par de aretes había sido fabricado por Harry Winston y que los demás artículos que supuestamente llevaban el sello de Harry Winston también parecían haber sido fabricados por esa casa.
“They forced me against my will to take off my clothes and then pushed my head down, and then every officer who passed stuck his hand inside my vagina, then they took one of my earrings and punctured my bottom with it, and then placed a barrel of a machine gun in my anus, then pulled me up, just like that, naked with my face blindfolded.” Human Rights Watch op. cit. 85.
48. Según Iris, la obligaron a desvestirse y la hicieron agachar la cabeza; cada oficial que pasaba le introducía la mano en la vagina; alguien le sacó uno de los aretes y le punzó las nalgas con él; luego le introdujeron el cañón de un fusil en el ano y así la enderezaron, desnuda y con la cara vendada Human Rights Watch, op. cit., pág.85.
This category includes shoes, socks, stockings, caps and hats, belts, hairbands, hair clips and ribbons, collars, earrings, handkerchiefs, jackets, coats, cardigans and sweatshirts.
Se encuentran en esta categoría el calzado, los calcetines, las medias, la gorra, los sombreros, las fajas, las diademas, las prensas y colas de pelo, los collares, los aretes, los pañuelos, las jackets, los abrigos, los sacos y las sudaderas.
Like his earring?
¿Como su arete?
Only the earrings.
Sólo los aretes.
- My favourite earrings.
- Mis aretes preferidos.
Mommy's earring.
Arete de mamá.
- LOSE THE EARRINGS.
- Quítate los aretes.
Sir, the earring.
Sr., el arete.
Sweetie, lady's earring.
Arete de muchacha.
- Your earrings, madam?
- ¿Sus aretes, señora?
- Oh, those earrings.
- Ah, esos aretes.
Are those earrings electric, or is it you?
¿Son los aretes eléctricos o eres tú?
But in the middle of it all, I lost an earring.
Pero se me cayó un arete.
The gold loops in her ears.
Los aretes dorados de sus orejas.
Silver drop-shaped earrings.
Aretes en forma de gotas.
Are those earrings real copper?
¿Esos aretes son de cobre auténtico?
Her hair loose and earrings.
Tenía el pelo suelto y aretes.
‘But those earrings are so heavy.’
Pero esos aretes son tan pesados.
Did the other girls wear earrings, too?
¿Las otras chicas usan aretes, también?
But he didn’t have an earring.
Pero no llevaba ningún arete en la oreja.
сущ.
I lost an earring.
Perdí un aro.
My goddamn earring.
Mi maldito aro.
-The earring, no.
- ¿El aro? No.
That and earring.
Y ese aro.
Long hair, an earring
Pelo largo, aro.
It's an earring.
Es un aro.
"Found an earring"
Encontré un aro.
Sayuri's earring.
El aro de Sayuri.
I found your earring.
Encontré tu aro.
“How did you happen to have the earring?”
—¿Por qué tenía el aro?
He had an earring in his right ear.
Llevaba un aro en la oreja derecha.
It was Hira Lal's earring.
Era el aro de Hira-Lal.
A single earring glinting in the darkness.
Un aro en la oreja, reluciente en la oscuridad.
He removed the small hoop earring from his left ear.
Se quitó el pequeño aro de la oreja izquierda.
Goatee and a gold earring.
Perilla y aro de oro en el lóbulo de la oreja.
The girl with the earring in her nose was Nance.
La chica con el aro en la nariz era Nance.
McCall stared at his gold earring.
McCall miró el aro de oro.
The gold earring caught the sun, winking.
El aro de oro guiñaba al sol.
сущ.
I can't find my earring.
No encuentro mi zarcillo.
Necklace, earrings, handphone accessories.
Collares, zarcillos, accesorios para celulares.
Maybe an earring.
Quizá un zarcillo.
Where are my blue earrings?
¿Dónde están mis zarcillos azules?
I dropped my earring. Sorry.
Disculpa, perdí el zarcillo.
Those are nice earrings, by the way.
Bonitos zarcillos, por cierto.
"Get me those golden earrings."
"Tráeme los zarcillos de oro."
And what about the earrings?
¿ Y los zarcillos?
Gold hoops shone in her ears.
En sus orejas refulgían zarcillos de oro.
Don’t wear earrings anymore, they’re too suggestive, ordered Sacramento, and she obeyed in order not to hurt him, but the secret wasn’t in the earrings.
No vuelvas a lucir zarcillos, que provocan, ordenaba Sacramento y ella obedecía por no lastimarlo, pero en los zarcillos no estaba el secreto.
You’re always losing one of your earrings, Sally.”
Siempre estás perdiendo uno de tus zarcillos, Sally.
This,' he touched the earring, ' I suspect of being modem and spurious.
Esta —prosiguió, señalando el zarcillo— sospecho que es moderna y, por lo tanto, una imitación.
She was adorned with gold earrings and bracelets that jingled like little bells.
Estaba adornada con zarcillos y pulseras de oro, sonoras como cascabeles.
They could be hung in pairs as earrings, or displayed in pendants or bracelets.
Podían colgarse en pares como zarcillos, o colocarse en colgantes o brazaletes.
For they had golden earrings, because they were Ishmaelites. Judges 8:24
Pues traían zarcillos de oro, porque eran ismaelitas. JUECES 8:24.
My mother told me that once, after she found another woman’s earrings on her nightstand.
Mi madre me dijo que una vez había encontrado los zarcillos de otra mujer en su mesita de noche.
she said, as if the quality of the earrings angered her more than their presence in her bedroom.
«Una horterada de bisutería», dijo, como si la calidad de los zarcillos la desquiciara más que su presencia en el dormitorio.
сущ.
No clerks will babble in your ear,
y ningún dependiente os hablará al oído.
The clerk set up the first of the other men, handing all of them ear protectors and boxes of ammunition.
El dependiente preparó la primera para los otros dos y les entregó los protectores auditivos y la munición.
The clerk behind the counter looked through her and turned a deaf ear when she spoke.
El dependiente que estaba detrás del mostrador pareció no verla e hizo oídos sordos cuando ella habló.
The clerk screwed a finger in her ear, wincing, as the schoolgirls hurried out the door.
El dependiente le barrenó la oreja con el índice y esbozó una mueca de dolor, mientras las estudiantes se apresuraban camino de la puerta.
The salesman would cock an ear and call out the answer over his shoulder without looking directly at his boss.
El dependiente aguzaba el oído y le contestaba a gritos, por encima del hombro, sin molestarse en mirarle directamente.
She quietly descended the ladder and walked on tiptoe to press her ear against the wall. "No, ma'am," she heard the clerk say.
Bajó de la escalera sin hacer ruido y caminó de puntillas para aplicar una oreja a la pared. —No, señora —oyó que decía el dependiente—.
The assistants stood outside with pencils behind their ears or pencils tapping bill-pads with the funereally-coloured carbon paper peeping out from under the first sheet.
Los dependientes estaban fuera, con un lápiz en la oreja o dando golpecitos con un lápiz sobre cuadernos de facturas con el papel carbón, de color fúnebre, asomando por debajo de la primera página.
With a cluck of the tongue and a look of disgust, he picks up the chilled device, presses the talk button, and holds the receiver to his ear. “Hello,” he says.
¡Hay que estar chiflado!» Chasquea la lengua y, con cara de fastidio, alcanza el pequeño aparato frío, aprieta el botón de llamada y se lo acerca al oído. —Diiiga —contesta el dependiente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test