Перевод для "door" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
This results in a lack of door-to-door operations.
Esto tiene por resultado la falta de operaciones de puerta a puerta.
Multimodal or door-to-door transport is an important example.
El transporte multimodal o de puerta a puerta es un ejemplo importante.
As such it would cover the period often referred to as "door-to-door".
Se abarcaría así el período que se suele denominar de "puerta a puerta".
Door-to-door transport services
Servicios de transporte de puerta a puerta
It would be remiss to ignore door-to-door transport.
No sería razonable prescindir del transporte de puerta a puerta.
We said during the consultations that we wished to see an open door, not a swinging door nor a revolving door, and certainly not just the painted outline of a door on a wall.
Durante las consultas dijimos que queríamos ver una puerta abierta, no una puerta batiente ni una puerta giratoria, y desde luego no el contorno de una puerta pintado sobre la pared.
(b) Encourage door-to-door multimodal transport services.
b) Alentar los servicios de transporte multimodal de puerta a puerta.
Door-to-door service.
Servicio puerta a puerta
Door to door, nothing.
Puerta a puerta, nada.
"noise, doors..." Um... "doors."
"ruidos, puertas..." Um... "puertas"
Go door to door.
Ve puerta por puerta.
Front door, back door, fire door, morgue door.
Puerta frontal, puerta trasera, puerta de incendios, puerta de la morgue.
From door to door
# De puerta en puerta #
Front door, side door, back door.
Puerta delantera, puerta lateral, puerta de atrás.
Door-to-door salesman.
Vendedor puerta a puerta.
Doors, nothing but doors.
Puertas, no había nada más que puertas.
“The door, Sadogo, the door!”
—¡La puerta, Ogotriste, la puerta!
“There are doors, and there are doors, witch.”
—Hay puertas y puertas, bruja.
Slam the door, slam the door, slam the door, slamthedoor—
«Cierra la puerta, cierra la puerta, cierra la puerta...»
'Because it's a door, but it's not a door.
Porque es una puerta, pero no es una puerta.
He imagined all the doors he'd known in his life — bedroom doors bathroom doors kitchen doors closet doors bowling alley doors cloakroom doors movie theater doors restaurant doors doors marked keep out doors marked employees only refrigerator doors, yes even those —and then saw them all opening at once.     Open!
Imaginó todas las puertas que había conocido en su vida -puertas de dormitorios, puertas de baños, puertas de cocina, puertas de armarios, puertas de callejones, puertas de guardarropas, puertas de cines, puertas de restaurantes, puertas marcadas con prohibido pasar, puertas solo para empleados, puertas de refrigerador;
сущ.
Put up the doors
Cierren la entrada.
Watch the door.
Vigila la entrada.
Secure that door.
Aseguren esa entrada.
By the front door.
En la entrada.
At the door.
Vigile la entrada.
Fucking door codes!
Malditos códigos de entrada.
Able! The doors!
Able, la entrada!
How's the door?
¿Cómo van las entradas?
“They’ll be stopped at the door.”
–Los pararán en la entrada.
No mat outside the door?
—¿Que el felpudo no está en la entrada?
We'll take the door.”
Nosotros guardaremos la entrada.
“I’ll be at the front door.”
—Te espero en la entrada.
Yes, just by the door.
—Sí, junto a la entrada.
There is a policeman by the front doors.
Hay un policía en la entrada.
That was why Sonia had come through the door.
Por eso había entrado en ella.
сущ.
2.4 On 20 September 2001, the car in which the author's son was transported to the IVS by the Head of the Crime Detection Department and another officer stopped next to a bar, Mr. V.S. handcuffed Dmitry to the car's door and went into the bar.
2.4 El 20 de septiembre de 2001, el automóvil en el que el hijo de la autora era trasladado al centro de detención temporal por el Jefe del Departamento de Detección de Delitos y otro oficial se detuvo en las proximidades de un bar, y el Sr. V. S. esposó a Dmitry a la portezuela del automóvil y entró en el bar.
He's missing a door.
Perdió una portezuela.
- Servicing the door.
- A reparar la portezuela.
We got that door open...
Cuando abrimos la portezuela...
Come on. Open the door.
Vamos, abre la portezuela.
That door get over here yet?
¿Ya llegó esa portezuela?
- And will not the door be welded?
¿La portezuela está abierta?
- Shut the door.
- Marta, cierra la portezuela
Door panel on the left.
- La portezuela izquierda.
Hey, open the door, man.
Abre la portezuela, viejo.
You've arrested his door.
Haz arrestado a su portezuela.
Their doors slammed.
Las portezuelas golpeaban.
I opened that door.
Abrí esta portezuela.
The little door opened.
La portezuela se abrió.
The door swung open.
Se abrió la portezuela.
The doors were open.
Tenía las portezuelas abiertas.
The sound of a car door.
El chasquido de una portezuela.
A car door slamming.
Una portezuela de coche.
The door slammed shut;
La portezuela se cerró;
the door cracked open.
se entreabrió la portezuela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test