Перевод для "diving in" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
She's scuba diving in Bali.
Está buceando en Bali.
two americans were scuba diving in a sea cave
Dos americanos estaban buceando en una cueva submarina
So all day long he dived in the shit!
¡Así que le ladrón se pasaba el día buceando en el estiércol!
Happened to me, skin-diving in the Galapagos.
Me pasó a mí, buceando en las Galápagos.
Mr Franks, your father was diving in a restricted area.
Sr. Franks, su padre estaba buceando en un área restringida.
Scuba diving in the Hamptons.
Buceando en los Hamptons.
No, sir, he was scuba diving in the ocean.
No, señor, estaba buceando en el océano.
Like someone saw her scuba diving in Jamaica.
COmo alguien que la vio buceando en Jamaica.
Oh, here is a photo of Travis cliff-diving in Hawaii.
Aquí hay una foto de Travis buceando en Hawaii.
~ Diving in a bar?
-¿Buceando en una cantina?
It almost looked as if he’d dived.
Parecía estar buceando.
“Let us ignore it and keep diving.”
Lo ignoramos y seguimos buceando.
Ted was diving in the river with that contraption of his.
Ted estaba buceando en el río con ese aparato suyo.
John Eastlake diving for treasure.
John Eastlake buceando en busca del tesoro.
A summer course diving in the Peru current.
Un curso de verano buceando en la corriente de Perú.
“Not just diving for oysters,” Pericolo clarified.
—No sólo buceando para pescar ostras —aclaró Pericolo—.
They’re skin-diving and doing dope in Mozambique.”
Están buceando a pulmón libre y haciendo el idiota en Mozambique.
How long are those guys planning to keep diving?
—¿Cuánto tiempo piensan seguir buceando esos tipos?
Autosub6000 is a new autonomous unmanned undersea vehicle which can dive to 6,000 metres water depth and undertake missions without remote-control.
Autosub6000 es un nuevo vehículo submarino autónomo no tripulado que puede sumergirse a 6.000 metros de profundidad y realizar misiones sin estar sujeto a control remoto.
Information was provided on maritime drug trafficking, and the use of submergible vessels that used advanced technology and were capable of diving to 10 metres under the surface of the sea, making their detection difficult, was highlighted.
Se proporcionó información sobre el tráfico de drogas por mar, y se resaltó la utilización de naves sumergibles que utilizaban tecnología avanzada y eran capaces de sumergirse hasta una profundidad de diez metros por debajo del nivel de mar, lo que dificultaba su detección.
- Fuck, what do we dive in after him?
¿Hay que sumergirse en la popa?
" To dive in the grip of feelings."
Para sumergirse en el océano de las respiraciones.
Diving was something else.
Otra cosa es sumergirse.
Nobody ever dives alone.
Nunca sumergirse solo.
You know, dive back in.
Ya sabes, otra vez a sumergirse.
The ships were ready to dive.
Los barcos estaban listos para sumergirse.
There was a submersible that had not dived for decades.
Había un submarino que llevaba décadas sin sumergirse.
21. Articles and equipment for skiing, golf, diving and water sports
21. Artículos y equipos de esquí, golf, buceo y deportes acuáticos
Scuba Diving Set (4 people)
Equipo de buceo (4 personas)
The commercial diving area
e) Buceo comercial
“found floated”; fitted diving equipment missing
"Hallada a flote" sin los pertrechos de buceo
Scuba Diving Set
Equipo de buceo
Articles and equipment for skiing, golf, diving and water sports
Artículos y equipo de esquí, golf, buceo y deportes acuáticos
- Then dive in.
Pues bucea en ella.
Diving in shark cages?
¿Buceo en jaulas de tiburones?
Why don't show me how you dive in the pool here?
¿Por qué no me muestras cómo buceas en esta piscina?
A dive in the Village.
Una expedición de buceo en el Village.
I did some diving in Turkey and passed instructions here.
Hice un poco de buceo en Turquía y aquí aprobé la instrucción.
I say we go scuba diving in the lake.
Yo digo que vayamos buceo en el lago.
Thank you for diving in.
Gracias por buceo en.
The Diving Club was crowded.
El Club de Buceo estaba muy concurrido.
‘It was the name of the diving boat.’
–Es como se llamaba el barco de buceo.
The diving barge had gone.
La barcaza de buceo se había marchado.
Dive for him, you coward!”
—¡Bucea para sacarlo, cobarde!
Then dive under the waves.
Luego bucea bajo las olas.
“Have you checked the diving gear?”
—¿Has revisado el equipo de buceo?
The diving boots were too heavy.
Las botas de buceo eran muy pesadas.
It was Iddo who was mad about diving.
Era Iddo el que estaba loco por el buceo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test