Перевод для "disillusioning" на испанский
Примеры перевода
People will quickly become disillusioned with fledgling institutions, and even the peace process itself, if they see no prospect for any material improvement in their condition.
Todo grupo humano se desilusionará rápidamente de las nuevas instituciones, e incluso del proceso mismo de paz, si no ven ninguna perspectiva de mejoramiento material de su condición.
Any rush to premature conclusions could only further polarize the membership of the Organization, leaving the vast majority of Member States disillusioned and even more alienated from the Security Council than they are now.
Todo intento precipitado de llegar a una conclusión prematura sólo serviría para polarizar aún más las posturas de los Miembros de la Organización y para desilusionar a la amplia mayoría de los Estados Miembros y alejarla del Consejo de Seguridad aún más de lo que hoy está.
Don't want to disillusion these infants, huh?
No quiero desilusionar a estos niños, ¿eh?
Disillusion the whole goddamn country?
¿Qué debería haber hecho? ¿Desilusionar a todo el maldito país?
I suppose even the illusionist can become disillusioned.
Supongo que incluso el ilusionista se puede desilusionar.
Surely you don't want to disillusion anyone so young and trusting.
Seguro que no quieres desilusionar a alguien tan joven y confiado.
Don't worry, she'll be disillusioned.
No se preocupe, la desilusionaré.
And if there are specific promises that are made from the government's side, it should be one of the key areas that should be looked at is to make sure that these promises are fulfilled, so people don't get disillusioned
Y si el gobierno hace promesas específicas una de las claves que hay que tener en cuenta es asegurarse de que se cumplan las promesas y no desilusionar a la gente.
Disillusion his organizers.
Desilusionar a los que trabajan en su organización.
She'll become disillusioned with Soviet society.
La sociedad soviética la desilusionará;
"As long as Tate is happy and content with you, I won't disillusion him.
Mientras Tate sea feliz, no lo desilusionaré.
I hated to disillusion Pat but he was wrong.
Lamentaba tener que desilusionar a Pat. Sin embargo, estaba desencaminado.
I looked forward to disillusioning Panmasi at the very first opportunity.
Esperaba desilusionar a Panmasi en la primera oportunidad.
Karaganda could disillusion the most stalwart servant of the party.
Karaganda era capaz de desilusionar al servidor más fiel del partido.
She would not be all right, and I knew this, but I could not disillusion Mollie.
Sí pasaría algo y yo lo sabía, pero no podía desilusionar a Mollie.
But this did not seem the moment to disillusion the well-meaning Spaniard.
Pero éste no era el momento de desilusionar al español, que sin duda obraba de buena fe.
With all that had come along to disillusion him, the dismal realities of his work, it lit up his heart to be called a “spy.”
Con todo lo que le había llegado a desilusionar, con las realidades deprimentes de su trabajo, le alegró el corazón que lo llamaran «espía».
The form Cicero’s devotion still took, with Rose, with Miriam, with his own mother, was an unwillingness to disillusion.
La forma que todavía adoptaba la devoción de Cicero, con Rose, con Miriam, con su propia madre, consistía en no querer desilusionar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test