Перевод для "difficult be" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It's very difficult being a medium.
Es muy difícil ser una vidente.
Is it difficult being a scientist these days?
¿Es difícil ser un científico en la actualidad?
It's so difficult being a Catholic.
Es tan dificil ser católico...
I know it's difficult being the accused.
Sé que es difícil ser el acusado.
I've always found it difficult being a Catholic.
Siempre he encontrado difícil ser católico.
And it's difficult being a woman.
Y es difícil ser una mujer.
You know, it's very difficult being' a parent.
Saben, es muy dificil ser padre.
Has it been difficult being a political wife?
¿Le resulta dificil ser esposa de un político?
It's so difficult being Clark Devlin.
Es muy difícil ser Clark Devlin.
It is not difficult to be a lord, a jarl, or even a king, but it is difficult to be a leader.
No es tan difícil ser un gran terrateniente, un jarl o, ya puestos, un rey;
Transition must've been difficult, being a single parent?
¿La transición puede llegar a ser difícil, siendo padre soltero?
As a woman, it can be difficult being in an all-boys club.
Como mujer, puede ser dificil estar en todos clubes de chicos.
It can be difficult being back home with family.
Puede ser difícil estar en casa con la familia.
It must be difficult being away from each other for such a long period of time.
Debe ser difícil estar lejos por tanto tiempo.
- It must be difficult being alone.
- Debe ser difícil estar sola.
I know it must be difficult being alone, but this is insanity.
Sé que debe ser difícil estar sola pero esto es una locura
IT MUST BE DIFFICULT BEING HERE.
Disculpe. Estar aquí debe ser difícil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test