Перевод для "different varieties" на испанский
Different varieties
Примеры перевода
We intend to plant, in the next eight years, some 50 million olive trees and around 200 million nut trees of different varieties.
Tenemos la intención de plantar en los próximos ocho años unos 50 millones de olivos y unos 200 millones de nogales de diferentes variedades.
29. The Department's experimental farm continues to test different varieties of plants and growing methods and the results are reported to district meetings of farmers arranged in cooperation with the local Agricultural Society.
La granja experimental del Departamento continúa realizando experimentos con diferentes variedades de plantas y métodos de cultivo y comunica los resultados de esos experimentos en las reuniones de distrito de agricultores organizadas en cooperación con la Sociedad de Agricultura local.
The commodity supply agency ensures the supply of foodstuffs (wheat to flour mills, flour to bakeries, other domestic items, sugar and sugar substitutes to soft-drink and sweet factories, different varieties of rice, plant oils, tomato paste, tea, coffee, yeast).
El órgano de abastecimiento de productos básicos asegura el suministro de productos alimenticios (trigo a las fábricas de harinas, harina a las panaderías, otros productos domésticos, azúcar y sustitutivos del azúcar a las fábricas de bebidas no alcohólicas y de dulces, diferentes variedades de arroz, aceites vegetales, pasta de tomate, té, café, levadura).
We have crossed different varieties and produced its own plantations -As growing and loves it in our factories.
Hemos cruzado diferentes variedades y creamos nuestra propia especie... que crecen y les encanta nuestras fábricas.
That the queen will breed with up to a dozen drones of different varieties and here we are creating another, like a monoculture, one stock and that stock is good for a little while and then it doesn't have the life forces that is necessary.
Que la reina criará hasta con una docena de zánganos de diferentes variedades y aquí estamos creando otra cosa, una especie de monocultivo, un patrón y ese patrón es bueno durante un corto periodo y luego no cuenta con la fuerza vital necesaria.
You'll be blending different varieties to discover the one that's just right for us.
Estarán mezclando diferentes variedades para descubrir la que sea justo para nosotros.
By planting lots of different varieties and controlling pests with natural enemies like ladybugs, he farms without using toxic chemicals.
Al plantar un montón de diferentes variedades y controlando plagas de enemigos naturales como mariquitas, cultiva sin usar productos químicos tóxicos.
- Each containing a different variety.
- Cada una con diferentes variedades.
One hundred different varieties if I remember.
Cientos de diferentes variedades, si mal no recuerdo.
Also, there'll be different varieties that will all hate each other for some reason.
También habrá diferentes variedades que, por algún razón, se odiarán entre ellos.
Part of my delight in roses comes from the different varieties.
Parte de mi deleite en las rosas tiene su origen en las diferentes variedades.
There are different varieties of companionship dropping up to a place like this.
A un sitio como éste te pueden traer diferentes variedades de compañía.
If the different varieties of dog were different species, that wouldn't be necessary.
Si las diferentes variedades de perro fueran especies diferentes, no sería necesario.
Dust, or powder, composed entirely of tiny particles of different varieties of rock.
Polvo compuesto en su totalidad de pequeñas partículas de diferentes variedades de roca.
"And then," he whispered, "you go through seven different varieties of hell until time makes you forget.
Y después —susurró— uno pasa por siete diferentes variedades de infierno, hasta que el tiempo nos trae el olvido.
On still further consideration, she realized that she was not entirely certain she could distinguish between different varieties of moss at all.
Al pensarlo aún más detenidamente, comprendió que no sabía con certeza si ni siquiera sería capaz de distinguir diferentes variedades de musgo.
The two classes on Malaysian Railways include eight different varieties of carriage, from the simple cattle car with wooden benches to the teak-panelled sleeper with its wide berths, armchair, brass spittoon, and green curtains decorated with the railway motif (a tiger, rampant, savaging a dowsing rod).
Las dos clases en los ferrocarriles malayos incluyen ocho diferentes variedades de coche, desde el simple vagón en el que se transporta el ganado vacuno, con bancos de madera, hasta el coche cama con paneles de teca, amplias literas, butacas, escupideras de latón y verdes cortinas decoradas con el logotipo del ferrocarril (un vigoroso tigre rampante mordiendo una vara de zahorí).
And what of the skins? It is the skin that makes the difference between a red wine and a white wine, and this coloring substance in the skins is not a simple pigment but a very complex substance somewhat like the tannins, yet different—and dif ferent in every different variety of grape, mind you, and this is only the beginning of the art of knowing and con trolling the variables.” Jake sighed.
Es el pellejo lo que hace la diferencia entre un vino tinto y un vino blanco, y esa sustancia colorante contenida en las pieles no es un simple pigmento, sino una sustancia muy compleja, semejante al tanino, pero distinta…, y distinta en todas las diferentes variedades de uva, fíjense bien, y esto es sólo el principio del arte de conocer y controlar las variables. Jake suspiró.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test