Перевод для "different race" на испанский
Different race
Примеры перевода
498. The Australian social security system, in corporating a range of income support payments, is universal in application and does not discriminate against people of a different race.
498. El sistema de seguridad social de Australia, que incorpora todo un conjunto de pagos de apoyo a los ingresos, tiene una aplicación universal y no discrimina contra personas de raza diferente.
The European notion of society, in which each nation often represented a different race, did not apply to the Libyans, who were not an independent race but an integral part of Arab society.
La noción europea de sociedad, en que cada nación a menudo representa una raza diferente, no se aplica a los libios, que no son una raza independiente, sino parte integrante de la sociedad árabe.
51. People of African descent are often categorized as a different race; but "race" is a socially constructed concept.
51. A menudo se considera que los afrodescendientes forman una raza diferente; ahora bien, la noción de "raza" es una construcción social.
Since the presentation of the initial report, five proceedings had been instituted under article 283 in alleged cases of discrimination against foreigners or persons of a different race, possession of propaganda material and religious fanaticism.
Desde la presentación del informe inicial, se han instituido cinco procedimientos de conformidad con el artículo 283, relativos a presuntos casos de discriminación contra extranjeros o personas de raza diferente, posesión de material de propaganda y fanatismo religioso.
One question at issue was whether membership of the Roma minority constituted membership of a different race.
Una cuestión litigiosa era si la pertenencia a la minoría romaní equivalía a la pertenencia a una raza diferente.
Would not like people of a different race as next-door neighbours a/
No le gustaría tener como vecinos inmediatos a personas de raza diferente a/
8.10 In its judgement the EOT justified the treatment of the author by the authorities as "unfair", "unfortunate", "exploitation", "adverse", etc., but failed to acknowledge the discriminatory impact and outcome on the author due to his different race to others in similar circumstances.
En su fallo, el EOT justificó el trato que recibió el autor de las autoridades como "injusto", "desafortunado", "explotación", "negativo", etc., pero no reconoció las repercusiones discriminatorias y los resultados en el autor debido a su raza diferente a otros en circunstancias similares.
Would “not like it” or would “object” if people of a different race were one's next-door neighbours
"No le gustaría" o "pondría reparos" si tuviera como vecinos inmediatos a personas de raza diferente
(a) We know that some people claim that the population of Okinawa is a different race from the Japanese race; however, we do not believe that this claim represents the will of the majority of the people in Okinawa.
a) Nos consta que algunas personas afirman que la población de Okinawa es una raza diferente de la japonesa; sin embargo, no creemos que esa afirmación represente la voluntad de la mayoría del pueblo de Okinawa.
They're like a different race.
Son como de una raza diferente.
Heard what? They're a different race...
Son una raza diferente... judíos.
Or even someone of a different race.
O incluso alguien de una raza diferente.
Wear it unless you want to turn into a different race.
Llévalas a menos que quieras convertirte en una raza diferente.
But all I can tell you is that you are a different race.
Pero lo que yo te digo es que sois una raza diferente.
Each one was a super-man, as though belonging to a different race altogether.
Todos eran superhombres, como si pertenecieran a una raza diferente.
Real Bulgarians, however, appeared to be a different race altogether.
Los búlgaros auténticos, sin embargo, parecían constituir una raza diferente por completo.
This must be a different race of Anglos up here, I don't particularly warm up to their appearance.
Ahí arriba tiene que haber una raza diferente de anglos, pero no me gusta especialmente su aspecto.
He seems to be of a different race, with his white skin, his black hair, and his grey eyes.
Parece ser de una raza diferente, con esa piel blanca, ese pelo negro y esos ojos grises.
'Racism,' Robert went on, giving me a quick glance, 'seems to be characterised first by an accumulation of hostility, a more aggressive sense of competition between males of different races;
—El racismo —continuó Robert mirándome de reojo— parece caracterizado, al principio, por una mayor antipatía, un impulso competitivo más violento entre machos de raza diferente;
Not because I hate people of different races but because—intentionally or unintentionally—I’ve gotten a boost from the color of my skin, just like Ruth Jefferson suffered a setback because of hers.”
No porque odie a las personas de raza diferente, sino porque, intencionadamente o no, me ha animado el color de mi piel, del mismo modo que Ruth Jefferson sufrió un revés por el color de la suya.
The changeling didn’t relish the prospect of complicating its life with children, so it was happier than most husbands would be when it turned out that the newborn’s father was obviously of a different race.
Al polimorfo no le apetecía la idea de complicar su vida con hijos, así que se mostró más feliz que la mayoría de los maridos en su situación cuando resultó que el padre del recién nacido evidentemente pertenecía a una raza diferente.
She stared at me without apparent recognition or interest, as if I belonged to a different race, the kind that lived past the age of twenty. The patrolman turned to me: “You know her?” “I know who she is.
Ella me miró sin aparentar reconocerme v sin interés, como si yo perteneciese a una raza diferente; la raza de los que tenían más de veinte años. El policía se volvió hacia mí. —¿La conoce? —Sé quién es.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test