Перевод для "diary" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
1. Time diary
1. Diario del tiempo
That information was registered in the daily diary of the station house.
Esa información se registró en el diario de la comisaría.
That was done, and the diary was returned to Brigadier Ismail.
Se hizo así y el diario se devolvió al General de Brigada Ismail.
4. Concerning the personal diary of the missile force officer, the Iraqi side presented the entire contents of the diary to UNSCOM 133.
En cuanto al diario personal del oficial de las fuerzas de misiles, la parte iraquí presentó el contenido completo del diario a la UNSCOM 133.
In it, they denied the authenticity of Anne Frank's Diary.
En dicho libro negaban la autenticidad del Diario de Ana Frank.
2. Allocating diary days
2. Asignación de días para los diarios
In her diary, she wrote:
En su diario, escribió:
:: Publication of newsletters and yearly diaries
:: La publicación de boletines informativos y diarios anuales
(a) Time diary
a) Diario del tiempo
Penny's diary.
El diario de Penny.
Léautaud's Diaries.
"Los diarios de Leopold."
Hasturi's diary.
Diario de Hasturi.
- Claire's diary.
- El diario de Claire.
Teacher's diary.
Diario del profesor.
Jennifer's diary.
- El diario de Jennifer.
Donna's diary.
El diario de Donna.
Evangeline's diary.
El diario de Evangeline.
Elizabeth's diary.
El diario de Elizabeth.
According to the diary. Grace’s diary.
De acuerdo con el diario. El diario de Grace.
How her diary matched her earlier diary.
El hecho de que su diario fuera idéntico al otro diario.
How her every diary will match the diary before.
De que todos los diarios sean iguales que los diarios anteriores.
He began to repeat over and over again, “The diaries, the diaries.”
Empezó a repetirse: «Los diarios, los diarios».
"It seems Lieutenant Houghton keeps a diary." "A diary?"
Parece que el teniente Houghton lleva un diario. - ¿Un diario?
Then there is the diary.
Luego está el diario.
Reagan keeps a diary, too! Owen kept a diary.
Reagan también escribe un diario! Owen llevaba un diario.
You keep a diary?
—¿Tienes un diario?
Something in those diaries.
Algo que hay en esos diarios.
сущ.
The diary is produced by UNICEF and distributed by it via MoE.
La agenda está producida por el UNICEF, que la distribuye por conducto del Ministerio de Educación.
MoE has produced an annual `My Agenda' diary for all school children for the past three years.
79. El Ministerio de Educación ha producido una agenda anual para todos los escolares durante los tres últimos años.
As a result, a 2004 calendar and diary were published.
Como resultado se editó un calendario y una agenda ejecutiva para 2004.
For lack of resources, the original records were kept in a diary and there was no consistency in the questions put to the detainees.
Por falta de medios, los registros originales se hacían en una agenda, donde no había consistencia en las preguntas que se les hacía a las detenidas.
He also invited the investigators to check every date in his diaries.
También invitó a los investigadores a que comprobaran las fechas en sus agendas.
Each child is required to note down in their Homework Diaries provided by the Committee of the progress of the implementation of their homework.
Cada niño debe anotar en su agenda de deberes, facilitada por el Comité, los avances en la ejecución de las tareas que realizan en casa.
They assist their judges in the management of their work diary and in the preparation of relevant papers for meetings, as well as in dealing with visitors and enquiries.
Ayudan a los magistrados a gestionar su agenda de trabajo y a preparar los documentos pertinentes para las reuniones, así como a atender a los visitantes y responder a las solicitudes de información.
The Council conducted a participatory evaluation of its performance and planned its work in the form of an annual diary.
La Mesa realizó una evaluación participativa de su accionar proyectando el trabajo a través de una agenda anual.
Daddy's diary.
La agenda de papá.
Elina's diary.
La agenda de Elina.
Is that a diary?
¿Es una agenda?
So, the diary?
Y, ¿La agenda?
Lukis's diary.
La agenda de Lukis.
And a diary.
Y una agenda.
Where's the diary?
¿Dónde está la agenda?
Kennedy's diary?
¿La agenda de Kennedy?
Look, his diary.
Mira, su agenda.
The journalist's diary?
¿La agenda del periodista?
Then there was the mysterious entry in his diary, which didn’t tally with his home diary.
Después está la entrada misteriosa en su agenda, que no figuraba en la agenda de casa.
He consulted his diary.
—Consultó la agenda—.
'But it wasn't marked in his diary.'
–Pero no lo anotó en su agenda.
‘What are you reading in the diary?’
– ¿Qué estás leyendo en la agenda?
‘Do you have that diary?’ ‘No.
—¿Tiene su agenda aquí? —No.
He glanced at the diary.
Echó una mirada a la agenda.
We have his office diary.
—Tenemos la agenda del despacho.
What he wanted was her diary.
Pero lo que buscaba era su agenda.
Fraser consulted the business diary.
Fraser consultó la agenda.
She had not come for a diary.
No había acudido a buscar una agenda.
сущ.
The "Diary of Artistic and Cultural Events" is prepared following quarterly meetings, produced bi-monthly and is distributed to about 100 locations throughout the island.
Se celebran reuniones trimestrales para preparar un calendario de actividades artísticas y culturales, que se publica cada dos meses y se distribuye a alrededor de un centenar de puntos en toda la Isla.
Just let me check my diary, because I am an ambassador for disarmament, human rights and many other matters.
Solamente déjenme revisar el calendario, porque realmente soy Embajador de desarme, de derechos humanos y de otras muchas cuestiones.
I tick them off in my diary.
Lo tacho en mi calendario...
You take knives, you work postcards, you do diaries, you throw in combs, you man the shaving kits, you take the pencils, and I'll handle the housewives.
Usted se encarga de las navajas, usted las postales, usted los calendarios, usted los peines, usted los kits de afeitado, usted los lápices, - y yo me encargo de lo de las amas de casa.
I'd clear my diary like that.
Dejaré libre mi calendario.
have another look in the diary.
otro vistazo en el calendario.
Look, the yellow pages are for a diary.
Mira, páginas amarillas Son para el calendario.
Give me your diary and I'll put some dates in it.
Dame su calendario y reservamos algunas fechas.
I know this precisely, because I noted it in my diary.
Lo recuerdo perfectamente porque lo apunté en mi calendario.
I shall try not to deviate too often from the diary entries.
Intentaré no apartarme demasiado de mis notas del calendario.
I find no entries in my diary for a fortnight now.
Durante los próximos catorce días mi calendario no registra ninguna nota.
I’m writing on the backs of old diaries and yellowed business paper.
Escribo sobre el reverso de viejos calendarios y sobre papel de oficina amarilleado.
The February of the first year is quite empty in my diary.
El mes de febrero del primer año no contiene ninguna anotación en mi calendario.
There was nothing pressing in her diary and another trip to Granada would be a welcome escape.
No había nada urgente en su calendario y otro viaje a Granada sería una buena vía de escape.
I went to the table and wrote in the diary: ‘Fell ill on the twenty-fourth of December’.
Fui hasta la mesa y escribí en el calendario: «El 24 de enero caí enferma».
The following day, and it’s noted down in my diary, the toothache started.
Al día siguiente comenzó según está apuntado en mi calendario el dolor de muelas.
We’d have to be able to question him to get to the bottom of all this. The same is true of the diary.
Habrá que interrogarle en profundidad para sacar algo en claro. En cuanto a su calendario, es más o menos lo mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test