Перевод для "delicate thing" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You're a sunflower, you're a delicate thing.
Eres un girasol, una cosa delicada.
Do you know in many corners of the universe... this delicate thing... is considered a wondrous beauty?
¿Sabes que en muchos rincones del universo... esta cosa delicada... es considerada una belleza maravillosa?
I know it's difficult, and this is a delicate thing, but you will have to tell everyone you've been with.
Sé que es difícil, y esto es una cosa delicada, pero usted tendrá que decirle a todos que has estado con.
cause I keep hearing about our legend that we were young, smart and raised by wolves that the phenomena of reputation is a delicate thing.
Porque sigo escuchando sobre nuestra historia que éramos jóvenes, inteligentes y fuimos criados por lobos. Que el fenómeno de la reputación es una cosa delicada.
See, without magic, I'm a delicate thing.
Mira, sin magia, soy una cosa delicada.
A poem's supposed to be a small, delicate thing.
Un poema se supone que ha de ser pequeño, una cosa delicada.
The only delicate thing about you, sister, is your ego.
La única cosa delicada que tienes, hermana, es tu ego.
Its presence was a delicate thing, conscious of nothing but peace.
Su presencia era una cosa delicada, consciente solo de la paz.
Knowledge is a delicate thing, easily destroyed or lost, and each part of the knowledge we look after is potentially dependent upon every other part.
El conocimiento es una cosa delicada, fácil de destruir o perder, y cada parte del conocimiento por el que velamos es potencialmente dependiente de todas las demás partes.
'Happiness is a delicate thing,' he announced in a sententious voice, 'It is difficult to find within ourselves, and impossible to find elsewhere.' After a few seconds, he added confidently, 'Chamfort'.
—La felicidad es cosa delicada —dijo con voz sentenciosa—; es difícil encontrarla dentro de nosotros, e imposible encontrarla en otra parte. — Al cabo de unos segundos, añadió con voz severa—: Chamfort.
Like an upright flame Hazel Jones appeared, the eye was drawn to her, dazzled by her, yet a flame is after all a delicate thing, a flame can be suddenly threatened, extinguished.
Hazel Jones parecía una llama vertical, erguida, atraía las miradas, deslumbraba; pero una llama, después de todo, es una cosa delicada, una llama puede verse amenazada de repente, destruida.
THE WORLD WITH ALL its weight, this globe with no beginning and no end, made up of seas and lands, crisscrossed by rivers, streams and brooks carrying the clear water that comes and goes and is always the same, whether suspended in the clouds or hidden in the springs beneath the great subterranean plates, this world that looks like a great lump of rock rolling around the heavens or, as it will appear to astronauts one day and as we can already imagine, like a spinning top, this world, seen from Monte Lavre, is a very delicate thing, a small watch that can take only so much winding and not a turn more, that starts to tremble and twitch if a large finger approaches the balance wheel and seems about to touch, however lightly, the hairspring, as nervous as a heart.
El mundo, con todo su peso, esta bola sin principio ni fin, cubierta de mares y de tierras, toda acuchillada por ríos, arroyos y torrenteras por las que corre el agua clara que va y vuelve y siempre es la misma, suspendida en las nubes o escondida en los hontanares bajo las grandes losas subterráneas, el mundo que parece una mole dando tumbos por los cielos, o peonza silenciosa como un día lo verán los astronautas y ya podemos ir anticipando, el mundo es, visto desde Monte Lavre, una cosa delicada, un relojito que sólo puede aguantar un tanto de cuerda y ni una vuelta más, y se pone a temblar, a palpitar, si un dedo grueso se aproxima a la corona, si va a rozar, aunque sea levemente, el muelle finísimo, ansioso como un corazón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test