Перевод для "defining moments" на испанский
Примеры перевода
The death of your father, that was your defining moment, am I correct?
La muerte de tu padre, fue tu momento definitivo, ¿estoy en lo cierto?
I see this... as a defining moment in science and our progress as human beings.
Veo este como un momento definitivo para la ciencia y nuestro progreso como seres humanos.
What we're seeing here is a defining moment for the human race.
Lo que estamos viendo aquí es un momento definitivo en la raza humana.
This really is the defining moment of this competition.
Este es el momento definitivo de esta competición.
Mythology's defining moment is now at hand.
El momento definitivo de la mitología ya está muy cerca.
15 hours until the defining moment.
Y a 15 horas para el momento definitivo.
That lunch was the defining moment of my life.
Ese almuerzo fue un momento definitivo en mi vida.
This will be a defining moment in Rome's new history.
Este será un momento definitivo en la nueva historia de Roma.
This can be our defining moment.
Este puede ser nuestro momento definitivo.
Now for the defining moment of my life.
Ahora el momento definitivo de mi vida.
The elements of the scene moved toward their defining moment.
Los elementos de la escena avanzaron hacia su momento definitivo.
A man's life, Choje taught his monks, did not move in a linear progression, with each day an equal chit on the calendar of existence. Rather it moved from defining moment to defining moment, marked by the decisions that roiled the soul.
La vida de un hombre, según les enseñaba Choje a sus monjes, no avanzaba en una progresión lineal, en la que cada día tenía el mismo valor en el calendario de la existencia, sino que lo hada de un momento definitivo a otro momento definitivo, marcado por las decisiones que perturbaban el alma.
His life, too, had its defining moments. He eased his grip. "Why here?" Shan asked.
También su vida había tenido sus momentos definitivos. Dejó de presionar la mano de Shan. —¿Por qué lo hizo aquí? —preguntó Shan—.
Will this week be a defining moment for the environment?
¿Será esta semana un momento definitorio para el medio ambiente?
Even as we are engaged in the last defining moments of the twentieth century, we have a decisive role in shaping the beginning of the next thousand years.
Al tiempo que participamos en los últimos momentos definitorios del siglo XX, tenemos un papel decisivo que desempeñar en la configuración del inicio de los próximos 1.000 años.
We are at a defining moment.
Nos encontramos en un momento definitorio.
The commission of the original armed attack must be considered to be the defining moment.
La comisión del ataque armado inicial debe considerarse el momento definitorio.
His delegation agreed with Ukraine that it was essential to reflect on the famine as a defining moment in the country's history.
La delegación del orador está de acuerdo con Ucrania en que es fundamental hacer constar la hambruna como un momento definitorio de la historia del país.
Copenhagen must be a defining moment on climate change, with the results of the Summit on Climate Change convened by the Secretary-General last September kept in mind.
La reunión de Copenhague deberá ser un momento definitorio en materia de cambio climático, en el cual se tendrán presentes los resultados de la Cumbre sobre el Cambio Climático convocada por el Secretario General en septiembre pasado.
Our goal must be to make 2015 a defining moment for people and the planet and to show what the United Nations and Member States, working together, can achieve.
Tenemos que lograr el objetivo de que 2015 sea un momento definitorio para las personas y el planeta y mostrar lo que las Naciones Unidas y los Estados Miembros pueden lograr cuando trabajan juntos.
23. At this defining moment in history, we must be ambitious.
En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.
This is a defining moment for the Conference on Disarmament.
Este es un momento definitorio para la Conferencia de Desarme.
We are on the verge of what may be a defining moment in the direction and capabilities of the Organization.
Estamos en el umbral del que puede ser un momento definitorio en el rumbo y las capacidades de la Organización.
But in that one defining moment time stands perfectly still.
Pero en ese momento definitorio... el tiempo se queda perfectamente quieto.
So this effort to root out the enemy at home Became a defining moment.
Así que este esfuerzo de arrancar de raíz al enemigo en casa se convirtió en un momento definitorio.
You can't argue with the fact that Kubrick's defining moment is 2001.
No puedes discutir que el momento definitorio de Kubrick es 2001.
And there it was... my defining moment.
Allí estaba. Era mi momento definitorio.
Welcome to the defining moment of your existence.
Hola. Bienvenidos al momento definitorio de vuestra existencia.
And in our daily lives, we have our own defining moments that change the course of our own history.
Y en nuestra vida cotidiana, tenemos nuestros propios momentos definitorios que el cambio el curso de nuestra propia historia.
SKYWALKING LIFE AND FILMS OF GEORGE LUCAS ...byhisexperienceswith Universal AmericanGraffiti... ...withWarnerBrothersTHX... That became ... defining moments for him.
SKYWALKING VIDA Y PELÍCULAS DE GEORGE LUCAS ...por sus experiencias con Universal en American Graffiti con Warner Brothers en THX que se tornaron momentos definitorios para él.
Singularity is the defining moment.
La singularidad es el momento definitorio.
It is so easy to overestimate the importance of one defining moment and underestimate the value of making small improvements on a daily basis.
Es muy común sobrestimar la importancia de los grandes momentos definitorios y restarle valor a la realización de pequeñas mejoras cotidianas.
The youngest peer, the British-Nigerian baroness Aretta Alagoa, was calling to mind one of the early defining moments of Sister’s career.
La más joven, la baronesa britanico-nigeriana Aretta Alagoa, estaba rememorando uno de los momentos definitorios del inicio de la carrera de Hermana.
As we have seen, some of the northern tribes had always seen the Exodus from ‘Egypt’ as the defining moment of Israel’s history, but after the creation of the Davidic monarchy, the southern tribes, whose hero had formerly been Abraham, focused on the covenant that Yahweh had made with King David, and their holy place became the former Hittite city of Jerusalem:
Algunas de las tribus del norte siempre consideraron el Éxodo de «Egipto» como el momento definitorio de la historia de Israel, pero tras la creación de la monarquía davidiana, las tribus meridionales, cuyo héroe había sido Abraham, se centraron en la alianza que Yahvé selló con el rey David, y su lugar sagrado pasó a ser la antigua ciudad hitita de Jerusalén:
The international community is poised at a defining moment.
La comunidad internacional está al borde de un momento decisivo.
Humanity stands at a defining moment in history.
La humanidad se encuentra en un momento decisivo de la historia.
2005 will be a defining moment for the United Nations.
El año 2005 será un momento decisivo para las Naciones Unidas.
That was a defining moment in the implementation of the Convention.
Ese fue un momento decisivo en la aplicación de la Convención.
At this defining moment, when leadership is required, it is not available.
En este momento decisivo en que se requiere liderazgo, no lo hay.
We are at a defining moment in Afghanistan's history.
Estamos en un momento decisivo de la historia del Afganistán.
We are at a defining moment in history.
Nos encontramos en un momento decisivo de la historia.
A defining moment in history.
Un momento decisivo en la historia.
This was my defining moment.
Este fue mi momento decisivo.
and it was a defining moment for me.
Y fue un momento decisivo para mí.
The artifact will choose your defining moment.
El artefacto elegirá su momento decisivo.
Because this was a defining moment for you.
Fue un momento decisivo para ti.
It would be a defining moment for our business.
Sería un momento decisivo para nuestro negocio.
A defining moment in all of our lives!
¡Un momento decisivo en nuestras vidas!
Suddenly, this was our defining moment.
Aquel fue nuestro momento decisivo.
Every field Agent has a defining moment.
Todo agente de campo tiene un momento decisivo.
‘A career-defining moment?’ ‘More than that, Mac.
—¿Un momento decisivo en tu carrera? —Más que eso, Mac.
Magron saw that this was a defining moment.
Magron se dio cuenta de que éste era un momento decisivo.
He offered in the defining moments of his life clues for all to understand.
En los momentos decisivos de su vida, ofreció claves para que todo el mundo comprendiera.
It is our defining moment – we will be dealing with its fallout for years, and many things will change forever.
Es nuestro momento decisivo - estaremos lidiando con sus consecuencias durante años, y muchas cosas cambiarán para siempre.
Near the climax of the back-story of Galileo-1, Solanka embedded one such defining moment.
Cerca del punto culminante de la historia de Galileo-1, Solanka insertó uno de esos momentos decisivos.
Raley said, “That fire was a defining moment in his career, in his life, and he didn’t talk about it?” “No.”
—El incendio fue un momento decisivo de su carrera y de su vida —dijo Raley—. Sin embargo, ¿no hablaba de ello? —No.
But the ridings’ rulers had been waiting for the return of the Trident, to put this defining moment in Armadan history to the vote.
Pero los gobernantes de los paseos habían estado esperando el regreso del Tridente para someter a votación aquel momento decisivo en la historia de Armada.
‘There’s always the defining moment when you start out in this game: do we risk the operation and go in, or do we chicken?
En este juego al principio hay siempre un momento decisivo: ¿ponemos en peligro la operación y entramos, o nos rajamos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test