Перевод для "defender of the faith" на испанский
Defender of the faith
Примеры перевода
It noted that the Kingdom of Morocco is an Islamic country founded on the unity of faith, and Moroccans of all walks of life are united behind His Highness the King in his capacity as Guide of the Believers and Defender of the Faith, and as a symbol of unity and equality and guarantor of rights and freedoms.
Observó que el Reino de Marruecos era un país islámico basado en la unidad de la fe y que los marroquíes de toda condición social estaban unidos para seguir a Su Majestad el Rey en su calidad de guía de los creyentes y defensor de la fe, símbolo de unidad e igualdad y garante de los derechos y las libertades.
Al-Qaida wishes to promote the idea that Islam and the West are now at war, and that Al-Qaida and its supporters are the true defenders of the faith.
Al-Qaida desea promover la idea de que el Islam y Occidente están en guerra y que Al-Qaida y sus seguidores son los auténticos defensores de la fe.
Prominent among these groups is Ansar Dine (the Defenders of the Faith).
Entre esos grupos destaca Ansar Dine (los Defensores de la Fe).
The groups in question are Al-Qaida in the Islamic Maghreb (AQMI), the National Movement for the Liberation of Azawad (MNLA), Ansar Dine (the Defenders of the Faith) and Jamaat al-Tawhid Wal Jihad fi Garbi Ifriqiya (the Movement for Unity and Jihad in West Africa (MUJAO)), an AQMI dissident group, and Boko Haram.
Se trata en particular de Al-Qaida en el Magreb Islámico (AQMI), el Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad (MNLA), Ansar Dine (los Defensores de la Fe), el Movimiento para la Unidad y la Yihad en África Occidental (MUJAO), grupo disidente de AQMI, y Boko Haram.
As a direct descendant of the Prophet Mohammed, of the forty-second generation, the King was admired as an ardent defender of the faith and for the important role that he played in the unification and consolidation of the modern Jordanian State.
Como descendiente directo del profeta Mahoma, de la cuadragésima segunda generación, el Rey fue admirado como un ardiente defensor de la fe, así como por el papel que desempeñó en la unificación y consolidación del moderno Estado jordano.
We must not allow the memory of the innocent victims to be defiled by referring to the terrorists as "freedom fighters" or "defenders of the faith".
No podemos permitir que se profane la memoria de las víctimas inocentes haciendo pasar a los terroristas o bien como "luchadores por la libertad" o como "defensores de la fe".
- Except he's also chief defender of the faith.
- Es que también es el defensor de la fe.
Queen, Head of Commonwealth, Defender of the Faith.
Reina, Cabeza de las Organizaciones Mundiales. Defensora de la Fe
Paladin... defender of the faith, a protector.
Paladín: defensor de la fe, protector.
Hunter, warrior, defender of the faith.
Cazador, guerrero, defensor de la fe.
And he's a strong defender of the faith.
Y es un feroz defensor de la fe.
France and Ireland, defender of the faith...
Rey de Gran Bretaña, Francia e Irlanda, defensor de la Fe.
Empress of India and Defender of the Faith.
Emperatriz de India y Defensora de la Fe.
Because the self-styled defenders of the faith quarrelled amongst themselves, killed each other, and proved incapable of uniting against the Christians.
Porque los supuestos defensores de la fe se pelearon entre sí, se mataron unos a otros y fueron incapaces de unirse contra los cristianos.
The Defender of the Faith had been murdered by a drunken eunuch while he slept in his tent by the Euphrates.
El defensor de la fe había sido asesinado por un eunuco borracho mientras dormía en su tienda junto al Éufrates.
They were the defenders of the faith of Christ, of the principle of authority, and were not prepared to permit the country to be broken down into autonomous entities.
eran los defensores de la fe de Cristo, del principio de autoridad, y no estaban dispuestos a permitir que el país fuera descuartizado en entidades autónomas.
I assured him. He had assumed I was Spanish, and of course that made me a defender of the Faith unless I acted contrary.
Él había dado por sentado que yo era español y, desde luego, eso me convertía en defensor de la fe, a menos que demostrara lo contrario.
Wishing you wisdom in your debate, I remain, Henry,Deo gratia King of England and Defender of the Faith.'"
Deseándoos sabiduría en vuestro debate, os saluda atentamente Enrique, rey de Inglaterra deo gratia y defensor de la fe.
Since our prelacy as Defender of the Faith takes precedence over all our other offices and concerns, we do not in those cases withhold the brand.
Ya que nuestro oficio de Defensor de la Fe está muy por encima de nuestros otros oficios y de sus problemas, en esos casos nosotros no detenemos el hierro marcador.
VICTORIA by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, Queen, Defender of the Faith, Empress of India &c.
VICTORIA, por la Gracia de Dios, Reina del Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda, Defensora de la Fe, Emperatriz de la India, &c.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test