Перевод для "defacto" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
8.2.2 Section 27(1&2) guarantees protection from discrimination dejure and defacto whiles subsections (4), (5) (6), (7) and (8) lists instances where discrimination both in law and practice would be lawful and justifiable.
8.2.2 En los párrafos 1) y 2) del artículo 27 se garantiza la protección frente a la discriminación de jure y de facto, mientras que en los párrafos 4), 5), 6), 7) y 8) se enumeran los casos en los que sería legítima y justificable la discriminación tanto en la legislación como en la práctica.
Since women were victims of violence in all societies, the Government must be mobilized to combat de jure and defacto violence.
Dado que las mujeres son víctimas de la violencia en todas las sociedades, el Gobierno debe movilizarse para combatir la violencia tanto de jure como de facto.
These prevent women from enjoying defacto equality in employment opportunities and benefits.
Esas prácticas impiden a las mujeres gozar de la igualdad de facto en lo que respecta a las oportunidades de empleo y las prestaciones conexas.
Nevertheless, the Egyptian aggression has continued imposing a defacto occupation of the Sudanese province of Halaib, therefore creating a situation threatening the peace and security of the region.
No obstante, la agresión egipcia ha seguido imponiendo una ocupación de facto de la provincia sudanesa de Halaib, con lo que se ha creado una situación que amenaza la paz y la seguridad de la región.
However the government has adopted through policy measures affirmative action to ensure defacto equality particularly in education and political participation at the local government level.
Pese a ello, el Gobierno ha adoptado medidas de esa índole para garantizar la igualdad de facto, especialmente en la educación y en la participación política a nivel de las administraciones locales.
Now that the United States was fighting against Germany, the Poles were defacto alges.
Desde que Estados Unidos habían entrado en guerra con Alemania, los polacos eran aliados de facto.
[272] This is why Ann Kittenplan, way more culpable for Eschaton-damage than any of the other kids, isn’t down here on the punitive cleanup crew, is that it’s become a defacto Tunnel Club operation.
[272] Por esa razón, Ann Kittenplan, mucho más culpable que los demás chicos de los daños ocasionados en el Escatón, no forma parte del equipo de limpieza castigado que, de facto, se ha convertido en una operación del Club del Túnel.
The same, in fact, is true for most of Colombia’s other thirty-two na­tional parks, and with the government either unable or unwilling to stop squatters, guerrillas take advantage by providing a kind of defacto govern­ment by jungle law.
De hecho, lo mismo ha sucedido en la mayoría de los otros treinta y dos parques naturales colombianos y dado que el gobierno ha sido incapaz, o no ha querido, detener a los colonos ilegales, las guerrillas han aprovechado y han establecido una especie de gobierno de facto que se rige por la ley de la selva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test