Перевод для "daughter comes" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Now we're afraid for your partner because her daughter comes here.
Ahora tememos por tu compañera porque su hija viene aquí.
Is your daughter coming for a visit?
- ¿Tu hija viene de visita?
And my daughter's coming to get him. Go on, please go.
Además, mi hija viene a buscarlo, vete por favor.
Your only daughter's coming in from Hawaii."
"Tú única hija viene desde Hawaii"
My daughter's coming from Sydney.
Mi hija viene de Sydney.
If your daughter come here, you're not very good father.
Si tu hija viene aquí, entonces no eres un buen padre.
My daughter's coming to see me on Sunday.
Mi hija viene el domingo a visitarme y...
Her daughter comes to see her every day.
Su hija viene a verla todos los días.
Our daughter comes from a respectable home.
Nuestra hija viene de un hogar respetable.
Then a voice: "Your daughter comes, oh Duke."
Entonces se oyó una voz: —Vuestra hija viene, oh, duque.
Our daughter’s coming in from South America, and we’re putting together a quick little party.” “Blair?” “Yes.” He knew Blair!
Nuestra hija viene de Suramérica y estamos improvisando una fiestecita. –¿Blair? –Sí. ¡Conocía a Blair!
“His daughter comes in often.  When she does, she sleeps on the air mattress in the living room.”  Nice.  It was covered with an embroidered bushkashee spread, and every place was inundated with fuzzy and leather pillows.
—Su hija viene con frecuencia. Cuando lo hace, duerme en el colchón de aire del living. —Agradable. Estaba cubierto con una colcha bordada bushkashee y todo el lugar se encontraba inundado de almohadones peludos y de cuero.
Yeah, my daughter's coming in from Russia today.
Sí, mi hija llego de Rusia hoy.
I'm very sorry about your family situation, Mr. King but my daughter comes home from school in tears.
Lamento mucho su situación familiar, señor King... pero mi hija llega llorando de la escuela.
Except, when our 17-year-old daughter comes home pregnant, who's the one who's so depressed she can't come out from under the afghan on the goddamn couch?
Excepto, cuando nuestros 17 años de edad hija llega a casa embarazada, que es el que está tan deprimido ella no puede salir de debajo de la manta en el sofá maldita?
The daughter comes in, finding her mother and father gone, leaving only the guests with drinks in their hands and then...
Cuando la hija llega y descubre que sus padres han desaparecido... y sólo quedan los invitados con sus copas en la mano y...
I'm sorry. When my daughter comes home broken...
Si mi hija llega a casa fracturada... puedo odiar al que la fracturó.
And then my daughter comes home.
Y entonces mi hija llega a casa,
They're the guys to blame When your daughter comes home,
Son los tíos a los que culpar cuando tu hija llega a casa y dice:
I just know that my daughter comes home from school in tears.
—Solo sé que mi hija llega a casa del colegio hecha un mar de lágrimas.
His daughter comes out with all this shit and then locks herself in her room, what did he ever do to deserve that?
Su hija llega a escupirle sus tonterías a la cara y luego se encierra en su habitación, ¿qué ha hecho para merecer esto?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test