Перевод для "cups of water" на испанский
Cups of water
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You know what? I think we should take his two cups of water away.
Deberíamos quitarle las dos tazas de agua.
Make three cups of water a day... brush my teeth twice a day and a daily constitutional... - two on a good day. - Yee-haw!
Hacer tres tazas de agua, cepillarme los dientes dos veces al día y una caminata diaria, o dos si el clima es bueno.
It's supposed to be two cups of water, not vinegar.
Se supone que es dos tazas de agua, no vinagre.
I told her it is 4 cups of water to 1 tea bag.
Le dije que es de cuatro tazas de agua a una bolsa de té.
We want chicken wings for an appetizer, and four cups of water.
Queremos alas de pollo para un aperitivo, y cuatro tazas de agua.
She held cups of water to his broken lips;
Le acercaba tazas de agua a sus labios agrietados.
There remained only a few cupfuls of water for each man.
Sólo quedaban unas pocas tazas de agua para cada hombre.
I put two cups of water in the small saucepan and open a packet of noodles and vegetables.
Pongo dos tazas de agua en la ollita y abro un paquete de tallarines y verduras.
Then he went into the head, drank two cups of water from the faucet, and filled a third cup.
Luego se dirigió al lavabo, bebió dos tazas de agua del grifo, y llenó una tercera taza.
“No, not ‘just like that.’ Let’s make some coffee.” He filled two cups with water and put them in the heater.
—No, «así como así», no —llenó dos tazas de agua y las puso en el calentador—. Prepararemos un poco de café…
Eyes downcast, with mechanical movements, they follow me through the line, accepting bowls of grayish fish and okra stew and cups of water.
Con ojos bajos y movimientos mecánicos, me siguen a través de la línea, aceptando los tazones de pescado grisáceo y estofado de quingombó y tazas de agua.
A chosen few of the Tora court stood in the long shade of the broad palace eaves, cups of water growing milk-warm in their palms, doing their best to appear fascinated as Yoritomo-no-miya, Ninth Shōgun of the Kazumitsu Dynasty, hefted his iron-thrower and slaughtered another defenseless cantaloupe.
Unos pocos elegidos de la corte Tora estaban reunidos a la larga sombra de los anchos aleros de palacio, con tazas de agua que en seguida se quedaba tibia entre sus manos. Estaban poniendo todo su empeño en parecer fascinados mientras Yoritomonomiya, Noveno Shōgun de la Dinastía Kazumitsu, levantaba su lanzador de hierro y asesinaba a otro cantalupo indefenso.
As Agustina performs her mad ceremonies she gives orders to Aunt Sofi, who has volunteered her services as willing acolyte, and the two rush about with containers of water as if this is how they’ll exorcise anxiety, or regain lost control, and I can find no part to play in this story, nor do I know how to curb the mystical mania that’s invading the house in the form of cups of water that appear in rows along the baseboards, or on the window ledges.
Dice Aguilar que mientras su mujer oficia sus ceremonias dementes le va dando órdenes a la tía Sofi, que se ha ofrecido como monaguillo complaciente, y las dos trajinan con cacharros llenos de agua como si así lograran exorcizar la ansiedad, o recuperar algo del control perdido, en tanto que él no halla qué papel desempeñar en esta historia como ni sabe como frenar el furor místico que va invadiendo la casa bajo la forma de hileras de tazas de agua que aparecen alineadas contra los zócalos de los muros o sobre los antepechos de las ventanas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test