Примеры перевода
I came to the conclusion that Cunegunde is right.
He llegado a la conclusión de que Cunegunda tiene razón.
In the end Cunegunde's witchcraft will conquer your incantations."
Al final, las malas artes de mi señora Cunegunda triunfarán.
Rabbi Leib and Cunegunde both lived in the same huge forest.
Cunegunda y el rabino vivían en un inmenso bosque.
However, Cunegunde could only love as a witch does.
Pero el amor de Cunegunda había de ser, necesariamente, un amor brujo.
Hurmizah departed at once to carry the good news to Cunegunde.
Urmiza partió a llevarle la buena nueva a Cunegunda.
Rabbi Leib had again managed to outwit the witch Cunegunde.
Una vez más, la astucia del rabino se había impuesto a las malas artes de la bruja Cunegunda.
It was known that Cunegunde, five times a widow, had in each case destroyed her husband.
La vieja Cunegunda había, efectivamente, enviudado cinco veces, había acabado con cinco hombres.
You, Leib, are the strongest man on earth and I, Cunegunde, am the strongest woman.
Tú, rabino Leib, eres sin duda el hombre más fuerte del mundo, y yo, la bruja Cunegunda, soy la mujer más poderosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test