Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Unfortunately, their independence movement was crushed and their 69 leaders were captured.
Desafortunadamente, su movimiento de independencia fue aplastado y sus 69 dirigentes capturados.
Several witnesses reported people being crushed to death by the crowd.
Varios testigos declararon que algunas personas murieron aplastadas por la gente.
Two had been crushed by tanks but not burned out.
Dos habían sido aplastadas por los tanques, pero no se había incendiado.
He further stated that Pakistan "will be crushed without false pity".
Además, dijo que el Pakistán "será aplastado sin contemplaciones".
A Palestinian ambulance was crushed by a tank in July 2007 in the Gaza Strip.
En julio de 2007 una ambulancia palestina fue aplastada por un tanque en la Franja de Gaza.
disruptors ... people who must be crushed ...
destructivas ... personas que deben ser aplastadas ...
She was crushed by the miscarriage of justice in the court judgements, and was exhausted emotionally and financially.
La injusticia de las sentencias judiciales la había aplastado y estaba agotada emocional y financieramente.
First, the Kashmiri freedom struggle cannot be crushed by force.
En primer lugar, la lucha de Cachemira por su libertad no puede ser aplastada por la fuerza.
The head has been crushed in two places, the second one evidently after death.
La cabeza está aplastada en dos lugares la segunda evidentemente fue después de muerto.
I was told that stayed crushed in a mine in Eagleton after the war
Me dijeron que quedaste aplastado en una mina en Eagleton después de la guerra.
And everything will be crushed... in the Yeast Uprising of 1987.
Y todo será aplastado... en el Alzamiento de la Levadura de 1987.
Any larger than themaru, and we would definitely be crushed in the slipstream maze.
Cualquier cosa mayor que la Maru, sin duda será aplastado en el laberinto torbellino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test