Перевод для "crashed" на испанский
Crashed
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Four other United Nations personnel were killed when a military aircraft crashed in the Plurinational State of Bolivia.
Otros cuatro funcionarios de las Naciones Unidas murieron al estrellarse un avión militar en el Estado Plurinacional de Bolivia.
On 6 April 1994, while the fact-finding mission was in the area, the President of Burundi was killed, together with the President of Rwanda, when their plane crashed in Kigali.
482. El 6 de abril de 1994, estando en la zona la misión de investigación, murieron los Presidentes de Burundi y de Rwanda al estrellarse su avión en Kigali.
Some emphasize, rightly, that any space object that can be manoeuvred could be intentionally crashed into another object in space and could thus be viewed as a weapon.
Algunos subrayan, con razón, que todo objeto espacial que pueda maniobrarse podría estrellarse de manera intencionada contra otro objeto en el espacio y, por lo tanto, podría considerarse un arma.
It was seen turning to the left, and then crashed into Syrian territorial waters.
Se vio cómo esta viró a la izquierda para después estrellarse contra las aguas territoriales sirias.
Mr. Ghafoorzai and a number of other officials of the Front were killed on 21 August 1997 in an airplane crash in Bamyan Province.
El Sr. Ghafoorzai y varios otros dirigentes del Frente murieron el 21 de agosto de 1997 al estrellarse su avión en la provincia de Bamyan.
At the outset of the meeting, the Security Council observed a moment of silence in honour of the 24 persons who lost their lives in the crash of the aircraft of the World Food Programme on 12 November in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia.
Al comienzo de la reunión, el Consejo de Seguridad observó un minuto de silencio en honor de las 24 personas que habían fallecido al estrellarse el avión del Programa Mundial de Alimentos el 12 de noviembre en Kosovo (República Federativa de Yugoslavia).
Only two weeks ago, a period when the weather was normal and calm and the tide was low, unusually big waves suddenly crashed ashore and flooded most parts of the capital island.
Hace sólo dos semanas, en un período en que el tiempo era normal, tranquilo y de marea baja, olas inusualmente grandes comenzaron a estrellarse repentinamente contra la costa e inundaron la mayor parte de la capital de la isla.
On 6 August, an Irish soldier and four Italian soldiers were killed, when a UNIFIL helicopter crashed during a routine exercise.
El 6 de agosto, un soldado irlandés y cuatro soldados italianos fueron muertos al estrellarse un helicóptero de la FPNUL durante un ejercicio de rutina.
[creaking and crashing]
[Crujiente y estrellarse]
(car crashing) (explosion)
(Estrellarse coche) (explosión)
Like not crashing?
¿Como no estrellarse?
He's crashing. [flatline]
Ha estrellarse. [Flatline]
[Door crashing open]
[Puerta estrellarse abierto]
Crash and burn.
Estrellarse y arder.
It's crashing too!
Es estrellarse también!
Hector's crashing!
Estrellarse de Héctor!
You'll crash!
¡Van a estrellarse!
They may crash and burn, or burn and crash.
Pueden estrellarse y arder, o arder y estrellarse.
But now there were no mountains to crash into.
Pero ahora no había montañas contra las que estrellarse.
“And now they’re going to crash!”
«¡Y ahora van a estrellarse!».
“We saw a plane crash.”
—Hemos visto estrellarse un avión.
“It could crash any minute!”
¡Podría estrellarse en cualquier momento!
The Knowledge That the Car is Going to Crash
Cuando sé que mi coche va a estrellarse
The distant waves crashed again.
Las olas distantes volvieron a estrellarse.
гл.
Instead, Mr. Martín del Campo Dodd's injuries were consistent with those that would result from the commission of the murders and the subsequent crash of the vehicle in which he was travelling.
Más bien, la mecánica de las lesiones que presentó el Sr. Martín del Campo Dodd corresponde a la que se produciría al cometer los homicidios y al chocar, posteriormente, el vehículo en que viajaba.
Last year only has recorded a number of brutalities committed by the aggressive GIs in series including the incident of GIs' group-raping of a women aged 20 in metro, the incident of a GI shooting randomly at pedestrians in central Seoul and escaping in a vehicle after crashing with a police, the incident of GIs who caused a traffic accident while driving in drunk and beat a victim chasing after them.
Solamente el año pasado se registró una serie de brutalidades cometidas por los militares estadounidenses agresivos, entre las cuales figura el incidente de la violación en grupo de una mujer de 20 años en el metro, el de un soldado disparando al azar contra la peatones en el centro de Seúl y huyendo en un vehículo después de chocar con la policía, el incidente de un soldado estadounidense que causó un accidente de tráfico mientras conducía borracho y pegó a la víctima después de haberla perseguido.
Only hours after the Israeli woman was stabbed, a Jewish youth diverted an Arab-owned truck in Jerusalem, causing the driver to lose control of the vehicle and crash into a car coming from the opposite direction.
Sólo unas horas después del apuñalamiento de la mujer israelí, un joven judío desvió un camión de propiedad árabe, en Jerusalén, e hizo que el conductor perdiera el control del vehículo y chocara contra un automóvil que venía en dirección contraria.
Like don't crash!
¡Como no chocar!
We're gonna crash!
vamos a chocar!
(tires screeching) (crashing)
(Neumáticos chillando) (chocar)
You will crash.
Van a chocar.
It's gonna crash.
Va a chocar.
I’d hate to crash into one.”
Odiaría chocar con uno.
"The eyePod just crashed," she said, as she reached the bottom step. "Crashed?"
—El eyePod acaba de chocar, —dijo ella, cuando llegó al último escalón. —¿Chocar?
Our weapons crashed together.
Nuestras armas resonaron al chocar.
It’s fun, that, trying to crash.
Es divertido, eso, tratar de chocar.
She was going to crash into the doors!
¡Iba a chocar contra las puertas!
“So we are going to crash?”
–¿Entonces vamos a chocar?
“Using this computer, we’ve crashed these vehicles ten thousand times: designing, crashing, modifying, crashing again.
Mediante esta computadora hicimos chocar estos vehículos diez mil veces: diseñamos, chocamos, modificamos y volvemos a chocar.
We're going to hit the water and crash,
Vamos a chocar contra el agua.
An Arctic storm moving southward can suddenly crash into a tropical hurricane that's driving north, and when these collisions of weather systems occur, it causes the storm to explode.
Una tormenta ártica moviéndose hacia el sur puede encontrarse repentinamente con un huracán tropical que se dirige hacia el norte, y cuando ocurren estas colisiones climatológicas, causan que la tormenta estalle.
And then they crash, and go back out to sea in search of one another again.
y se separan para volver encontrarse otra vez.
Crashing racket and calamity… it was like being in the middle of a rockslide.
Una batahola de estruendo y desastre… Era como encontrarse en mitad de un desprendimiento de rocas.
The impact was like being in the heavy shuttle again as it crashed.
Sintió el impacto como si volviese a encontrarse en la lanzadera pesada al caer.
Crash-landing back to reality: Sébastien, who she needed to get back to and whom she had cheated on once again.
Otra vez la puta realidad. Tenía que encontrarse con Sébastien y le ha vuelto a engañar.
He dived at it, only to find himself lifted entirely into the air and dumped with a crash of metal that left him stunned.
Se lanzó a por ella sólo para encontrarse levantado enteramente por los aires y arrojado al suelo entre un estrépito de metal que le dejó aturdido.
Somebody crashed into him from behind, and Horza turned round to the noise of shouting and voices and a press of brightly dressed people.
Alguien chocó contra su espalda y Horza giró sobre sí mismo para encontrarse con un grupo de personas que vestían ropas multicolores y hacían mucho ruido.
As he had run uphill from the church, Sharpe had expected an overwhelming defence to blaze and crash from the line of buildings;
Mientras corría cuesta arriba desde la iglesia, Sharpe había esperado encontrarse con una defensa abrumadora que abriera fuego estrepitosamente desde la línea de edificios;
Whether she believes it or not, meeting the press for the first time since the crash is going to be a bitch, even on somebody as tough as Carole.
—Tanto si se lo cree como si no, encontrarse con la prensa por primera vez después del accidente va a ser una putada, incluso para una mujer tan dura como ella.
So if it wasn’t Baba Yaga’s little trick, how did Katerina end up with this naked bumbler crashing barefoot through the woods behind her?
De modo que, si no había sido uno de los truquitos de Baba Yaga, ¿cómo se las había arreglado Katerina para encontrarse con este renqueante nudista que la seguía por todo el bosque?
The track led north above a long sandy beach where the surf broke and seethed before sliding back to meet the next crashing wave.
El camino llevaba al norte por encima de una larga playa de arena en la que el oleaje rompía y bullía antes de retirarse para encontrarse con la siguiente ola que reventaba.
Montfort followed them up, found himself between the two of them, heaved up the last pig doorstop on the bench and in a drunken fury crashed it down left and right.
Montfort los siguió. Al encontrarse entre ambos, levantó el último cerdo que quedaba en el banco y, con furia de borracho, golpeó a derecha e izquierda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test